1
00:00:25,367 --> 00:00:28,502
Whiskey-1-2.
Whiskey-1-2, slyšíte mě?

2
00:00:30,871 --> 00:00:34,574
Jdi na 180, sniž vzdálenost,
abys navázal kontakt.

3
00:00:57,031 --> 00:00:58,931
<i>Trochu mi věřte, kluci. </i>

4
00:00:58,932 --> 00:01:01,232
Dostal jsem nás už mnohem horším, než jedna malá turbulence…

5
00:01:04,671 --> 00:01:06,605
<i>Vydrž! </i>

6
00:01:06,606 --> 00:01:09,240
- Wellsey!
- Mayday, Mayday, Mayday!

7
00:01:12,912 --> 00:01:14,912
Připravte se na nouzové přistání!

8
00:01:14,913 --> 00:01:17,090
Přistávám na silnici.

9
00:01:27,652 --> 00:01:28,919
Jdeme na to!

10
00:02:41,031 --> 00:02:45,104
Titulky by ACIN
www.mmaverikk.borec.cz/acin

11
00:03:04,068 --> 00:03:07,137
Nevysiluj se tak.

12
00:03:08,573 --> 00:03:10,674
Bude lepší, když si sedneš.

13
00:03:33,296 --> 00:03:35,963
Podívám se tam.

14
00:04:34,386 --> 00:04:36,086
Někdo přijíždí.

15
00:04:36,087 --> 00:04:38,989
- Jsou nějací přeživší?
- Dva mrtví, ohledně ostatních si nejsem jistá.

16
00:04:57,307 --> 00:04:59,476
Porozhlídněte se tady.

17
00:05:14,391 --> 00:05:17,125
Vyčistěte to tady, pokud je potřeba.

18
00:06:05,906 --> 00:06:08,105
Dej si pauzu,
Time!

19
00:06:17,883 --> 00:06:19,984
Pojď mi sem pomoct.

20
00:06:30,595 --> 00:06:31,762
Ne.

21
00:06:42,940 --> 00:06:44,607
Támhle, Shumperte.

22
00:06:55,417 --> 00:06:56,985
Odtáhneme ho.

23
00:07:03,292 --> 00:07:06,594
Zachraňuje je.
Měly bychom se ukázat.

24
........