1
00:00:01,968 --> 00:00:03,280
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,379 --> 00:00:05,097
- Potřebuji s vámi mluvit..
- Ano pane, za okamžik budu u vás.

3
00:00:05,182 --> 00:00:06,995
- Ne, teď!
- Pane, potřebuji

4
00:00:07,062 --> 00:00:08,596
abyste se uklidnil.
Vyděsíte ostatní pasažéry.

5
00:00:08,664 --> 00:00:11,016
Měli by být vyděšení.
Tohle není záchvat paniky.

6
00:00:11,136 --> 00:00:13,101
Dámy a pánové,
máme zde pasažéra,

7
00:00:13,221 --> 00:00:14,790
kterému není dobře.

8
00:00:16,251 --> 00:00:17,901
Jonesi, ani hnout...

9
00:00:17,968 --> 00:00:19,711
Předvedla jste nám opravdu
pěkné představení.

10
00:00:19,831 --> 00:00:21,229
Vaše láska k tomuto muži

11
00:00:21,349 --> 00:00:22,804
musí být opravdu hluboká.

12
00:00:22,924 --> 00:00:24,665
Zatím nashledanou.

13
00:00:24,785 --> 00:00:26,427
Waltere, moje vzpomínky
se mi vytrácí.

14
00:00:26,547 --> 00:00:27,620
Vaše vlastní vzpomínky.

15
00:00:27,688 --> 00:00:30,166
Všechny vzpomínky,
které prožívám.

16
00:00:30,234 --> 00:00:32,801
Jsou od mého lepšího já.

17
00:00:32,869 --> 00:00:34,941
Rozhodla jsem se
dát té věci volný průběh.

18
00:00:35,009 --> 00:00:36,647
Máš toho tolik
ve svém životě.

19
00:00:36,767 --> 00:00:38,457
To chceš nechat
všechno prostě zmizet?

20
00:00:38,577 --> 00:00:41,665
Už jsem se rozhodla.
Miluji Petera.

21
00:00:46,815 --> 00:00:48,677
<i>Dámy a pánové,
chtěli bychom se vám</i>

22
00:00:48,797 --> 00:00:50,545
<i>opět omluvit za zpoždění.</i>
........