1
00:00:00,132 --> 00:00:01,904
V předchozích dílech:

2
00:00:03,068 --> 00:00:03,976
Zpátky!

3
00:00:04,096 --> 00:00:07,729
Neměli bychom tu být. Bez nás se budou
muset vzdát a všichni pojedeme domů.

4
00:00:07,849 --> 00:00:09,863
Vážně si myslíte,
že takovou oddanost zlomíte?

5
00:00:09,983 --> 00:00:13,133
Má víru. Je zamilovaná.
Z obojího ji můžeme vyléčit.

6
00:00:14,647 --> 00:00:16,020
Hoppere, zůstaň se mnou.

7
00:00:16,140 --> 00:00:18,320
Gil Langston, kapitáne.
Díky za vyzvednutí.

8
00:00:18,440 --> 00:00:22,440
- Jak se mu daří? - Potřebuje nemocnici.
- Okamžitě musíme vypadnout!

9
00:00:23,027 --> 00:00:23,986
Gile!

10
00:00:29,707 --> 00:00:32,947
Potřebuju nějaké místo pro svého
přítele, než ho budu moci vzít domů.

11
00:00:33,067 --> 00:00:36,121
Váš kapitán nedodržel dohodu.
Jeden z vás za jeho chybu zaplatí.

12
00:00:36,234 --> 00:00:38,493
- Vyber si.
- Nedělejte to! Měli jsme dohodu!

13
00:00:38,613 --> 00:00:43,750
- Fajn, jeho! Vezměte si jeho. - Ne!
- Promiň, Rede. - Joshi! Cortezová!

14
00:00:48,723 --> 00:00:52,357
- Jeden chybí!
- Ne, nechybí. Jdete pozdě.

15
00:00:52,477 --> 00:00:55,742
- Zabil Reda? - Co hodláš dělat, Same?
- Víc už po nich žádat nemůžeme.

16
00:00:55,857 --> 00:00:59,394
To jediné, co tu máme, je naše loajalita
jednoho ke druhému. To je všechno!

17
00:00:59,514 --> 00:01:04,422
Překlad: <font color="#3399CC">xtomas252 & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>

18
00:01:22,382 --> 00:01:25,406
Nový kontakt na kurzu 0-9-7.
Vzdálenost 3600 metrů.

19
00:01:25,871 --> 00:01:28,921
Bojová pozice.
Poručíku Shepardová, můstek je váš.

20
00:01:29,963 --> 00:01:31,736
Torpédo ve vodě, kurz 0-2-7.

21
00:01:31,856 --> 00:01:33,903
Vyhýbání se torpédu.
Připravte protiopatření.

........