1
00:00:00,960 --> 00:00:04,706
- Takže manželství neplatí?
- Podle thajských úřadů ne.

2
00:00:04,707 --> 00:00:06,066
Vždyť tam ani nebyly!

3
00:00:06,067 --> 00:00:08,825
Máte nějaký oddací list?

4
00:00:09,193 --> 00:00:11,193
Kámo, mám něco lepšího.

5
00:00:11,221 --> 00:00:14,368
Oddávající kněz mi
dal půlku kokosu.

6
00:00:14,869 --> 00:00:16,283
A mně druhou.

7
00:00:20,194 --> 00:00:21,906
Já tě tak miluju!

8
00:00:22,652 --> 00:00:23,753
Zlato!

9
00:00:27,761 --> 00:00:31,885
Potřebuji doklad
o manželství a ne kokos.

10
00:00:31,965 --> 00:00:35,184
Tak ho ukažte svému šéfovi.

11
00:00:35,462 --> 00:00:38,106
Žijete tu tři měsíce,
nemáte vízum,

12
00:00:38,266 --> 00:00:40,666
nejste ženatý,
čili pracujete na černo,

13
00:00:40,667 --> 00:00:43,268
a pokud něco nezměníte,

14
00:00:43,459 --> 00:00:47,773
vaši mudrckou dodávku vám
zabavíme a budete vyhoštěn!

15
00:00:47,863 --> 00:00:51,648
Lituji, my pracujeme
s právními doklady, ne s ovocem.

16
00:00:51,734 --> 00:00:53,261
Tohle je ořech.

17
00:00:53,362 --> 00:00:57,398
Ne. Kokos je peckovice
jako mango nebo oliva.

18
00:00:57,534 --> 00:01:00,426
Vy z imigračního jste chytráci, co?

19
00:01:00,972 --> 00:01:03,087
Zachraňujeme životy.

20
00:01:03,200 --> 00:01:06,755
<font color=#FFFA17>Cuckoo</font> S01E05 - The Wedding
(Svatba)

21
00:01:06,998 --> 00:01:09,194
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze 1.0

22
00:01:09,571 --> 00:01:13,906
Ukázalo se,
že s Cuckooem nejsme svoji.

23
........