1
00:00:00,567 --> 00:00:03,328
Co po mně chceš, Lemon? Snažím
se jít dál, ale ty mě nenecháš.
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,996
Tohle je pro mě tak těžký.
Jsem tak zmatená.
3
00:00:05,998 --> 00:00:08,883
Rozhodla jsem se kandidovat
proti tobě na starostku.
4
00:00:08,885 --> 00:00:10,701
Jak moc chceš porazit Ruby Jeffriesovou?
5
00:00:10,703 --> 00:00:13,137
Dovel mi vést tvou kampaň.
Budeš neporazitelnej.
6
00:00:13,139 --> 00:00:19,109
Říkala jsem si, jestli by to nezávazně
mohlo být po mém, tedy monogamně.
7
00:00:19,111 --> 00:00:20,811
Jo, myslím, že to zvládnu.
8
00:00:35,494 --> 00:00:38,562
Lavone!
9
00:00:53,377 --> 00:00:55,512
Někdo spal v mojí posteli.
10
00:00:55,714 --> 00:00:59,049
Moje peřina je pokrčená.
Na polštářích jsou ďolíky.
11
00:00:59,051 --> 00:01:02,986
Ďolíky, jo? To může být nějakej duch duchen.
12
00:01:03,188 --> 00:01:06,823
Nebo seš možná trochu
přetažená a šibe ti z toho.
13
00:01:06,825 --> 00:01:08,409
Co?
14
00:01:09,945 --> 00:01:13,847
Víš, co jsme přešli na monogamní fázi,
Wade a já spíme ještě mnohem míň.
15
00:01:13,849 --> 00:01:15,416
Detaily nepotřebuju.
16
00:01:15,418 --> 00:01:18,769
Fajn, vím, že jsem tu postel stlala,
protože mi přišla prostěradla z katalogu
17
00:01:18,771 --> 00:01:20,654
a já chtěla vidět, jak vypadají.
18
00:01:20,656 --> 00:01:22,993
A teď jsem ztratil zájem.
To bylo rychlý.
19
00:01:22,995 --> 00:01:25,993
Lavone! Takhle divné věci se dějí celý týden.
20
00:01:25,995 --> 00:01:29,745
Přikládala jsem to přestavbě domu,
ale pak jsem ve svém šuplíku našla ponožku a...
21
00:01:29,748 --> 00:01:31,915
v koupelně se objevil
záhadný kartáček na zuby.
22
00:01:31,917 --> 00:01:33,083
Je to jasné.
........