1
00:01:34,200 --> 00:01:38,697
To, že vyprávím tento příběh,
neznamená, že se dožiju konce.
2
00:01:43,116 --> 00:01:47,580
Může to být přehrán
a já budu možná vypovídat ze dna oceánu.
3
00:01:50,196 --> 00:01:53,099
Je to tak trochu z historie.
4
00:01:53,501 --> 00:01:57,236
Protože věci se jednoduše vymkly kontrole
5
00:02:03,753 --> 00:02:05,780
Vrátíme se tam, kde to vše začalo.
6
00:02:05,824 --> 00:02:08,386
Tady v ráji.
7
00:02:08,429 --> 00:02:11,161
Říkají, že ho Bůh stvořil za 7 dní.
8
00:02:11,868 --> 00:02:13,632
Ale který den...
9
00:02:44,695 --> 00:02:48,430
A toto se děje za stěnou mořského pobřeží.
Zaplacené hotově.
10
00:02:59,890 --> 00:03:02,258
Nic špatnýho pro dva chlápky z Laguny,
11
00:03:02,294 --> 00:03:05,265
kteří si určitě nevydělávali
na živobytí na Wall Street
12
00:03:08,305 --> 00:03:10,741
John je zabiják...
13
00:03:11,577 --> 00:03:15,881
Dva turisté kteří se vrátili z Afghanistánu.
14
00:03:15,919 --> 00:03:18,788
Člověk by si myslel, že s hodně penězi
15
00:03:19,392 --> 00:03:21,088
Ale není to tak ...
16
00:03:22,264 --> 00:03:25,667
Jen se snažím zachytit život
s druhé strany.
17
00:03:26,872 --> 00:03:29,469
A mít orgasmus.
18
00:03:29,511 --> 00:03:31,504
A on má orgasmus.
19
00:03:36,824 --> 00:03:41,560
Takže si myslím, že mu zkusím vrátit něco,
co ztratil.
20
00:03:43,804 --> 00:03:45,899
John je láska mého života.
21
00:03:48,178 --> 00:03:51,617
Tommy-O mě pojmenoval jako nebožtíka.
22
00:03:51,651 --> 00:03:55,215
Chlápka, který spáchal sebevraždu při basketu
23
00:03:55,258 --> 00:03:57,990
Tak mi říkali jen "O".
24
00:04:16,629 --> 00:04:18,896
........