1
00:00:01,067 --> 00:00:03,828
Co po mně chceš, Lemon? Snažím
se jít dál, ale ty mě nenecháš.

2
00:00:03,830 --> 00:00:06,496
Tohle je pro mě tak těžký.
Jsem tak zmatená.

3
00:00:06,498 --> 00:00:09,383
Rozhodla jsem se kandidovat
proti tobě na starostku.

4
00:00:09,385 --> 00:00:11,201
Jak moc chceš porazit Ruby Jeffriesovou?

5
00:00:11,203 --> 00:00:13,637
Dovel mi vést tvou kampaň.
Budeš neporazitelnej.

6
00:00:13,639 --> 00:00:19,609
Říkala jsem si, jestli by to nezávazně
mohlo být po mém, tedy monogamně.

7
00:00:19,611 --> 00:00:21,311
Jo, myslím, že to zvládnu.

8
00:00:35,994 --> 00:00:39,062
Lavone!

9
00:00:53,877 --> 00:00:56,012
Někdo spal v mojí posteli.

10
00:00:56,214 --> 00:00:59,549
Moje peřina je pokrčená.
Na polštářích jsou ďolíky.

11
00:00:59,551 --> 00:01:03,486
Ďolíky, jo? To může být nějakej duch duchen.

12
00:01:03,688 --> 00:01:07,323
Nebo seš možná trochu
přetažená a šibe ti z toho.

13
00:01:07,325 --> 00:01:08,909
Co?

14
00:01:10,445 --> 00:01:14,347
Víš, co jsme přešli na monogamní fázi,
Wade a já spíme ještě mnohem míň.

15
00:01:14,349 --> 00:01:15,916
Detaily nepotřebuju.

16
00:01:15,918 --> 00:01:19,269
Fajn, vím, že jsem tu postel stlala,
protože mi přišla prostěradla z katalogu

17
00:01:19,271 --> 00:01:21,154
a já chtěla vidět, jak vypadají.

18
00:01:21,156 --> 00:01:23,493
A teď jsem ztratil zájem.
To bylo rychlý.

19
00:01:23,495 --> 00:01:26,493
Lavone! Takhle divné věci se dějí celý týden.

20
00:01:26,495 --> 00:01:30,245
Přikládala jsem to přestavbě domu,
ale pak jsem ve svém šuplíku našla ponožku a...

21
00:01:30,248 --> 00:01:32,415
v koupelně se objevil
záhadný kartáček na zuby.

22
00:01:32,417 --> 00:01:33,583
Je to jasné.

........