1
00:00:29,705 --> 00:00:32,985
VRAŽEDNÁ NEVINNOST
podle stejnojmenného románu Nory Roberts

2
00:01:26,489 --> 00:01:28,588
Tuckere Longstreete.

3
00:01:28,659 --> 00:01:31,124
Tuckere Longstreete.

4
00:01:30,993 --> 00:01:32,725
Tuckere Longstreete!

5
00:01:35,807 --> 00:01:38,839
Tuckere, mluvím s tebou.

6
00:01:39,186 --> 00:01:40,909
Měl jsi mi zajet do města

7
00:01:40,924 --> 00:01:43,658
a přivézt mléko a karton coca-coly.

8
00:01:43,610 --> 00:01:44,662
To jsem řekl?

9
00:01:44,697 --> 00:01:45,593
Ano, řekl...

10
00:01:45,935 --> 00:01:47,276
už před hodinou.

11
00:01:47,311 --> 00:01:49,200
A teď zvedni ten svůj líný zadek.

12
00:01:50,348 --> 00:01:52,586
No, je to pěkný zadek...

13
00:01:52,621 --> 00:01:53,833
dámy mi to alespoň říkají.

14
00:01:54,328 --> 00:01:55,985
Ty ženy, se kterými se vídáš,

15
00:01:56,020 --> 00:01:57,752
bych rozhodně nenazývala dámy.

16
00:01:57,787 --> 00:01:59,990
A teď pohni.

17
00:02:15,927 --> 00:02:19,273
Dello, kdo ti podepisuje šeky?

18
00:02:20,321 --> 00:02:23,387
Tucku, kdo ti měnil plíny?

19
00:02:24,397 --> 00:02:27,273
Dobře, ale ta cola bude bez cukru.

20
00:02:27,308 --> 00:02:29,482
Co tímhle myslíš?

21
00:05:55,722 --> 00:06:00,353
Oh, a do města se vrátila Caroline,
Waverlyová, vnučka slečny Edith.

22
00:06:00,366 --> 00:06:03,365
Má zapnutý telefon a v domě...

23
00:06:02,670 --> 00:06:04,037
- ...funguje už i alarm,
- Nazdar, sestřičko.

24
00:06:04,465 --> 00:06:05,804
...takže myslím, že se asi chvíli zdrží.

25
........