1
00:00:02,855 --> 00:00:04,989
Stuarte!
No tak, člověče.

2
00:00:05,024 --> 00:00:06,753
Seš tam skoro 45 minut.

3
00:00:06,787 --> 00:00:07,989
Co ti tak dlouho trvá?

4
00:00:08,024 --> 00:00:09,286
Už budu.

5
00:00:09,321 --> 00:00:11,116
Jen se rozhodnu, jaké boty ladí
s mým oblekem.

6
00:00:11,150 --> 00:00:13,721
Chlape, jdeme do baru
se s ženami sejít,

7
00:00:13,756 --> 00:00:15,788
ne se v ně přeměnit.

8
00:00:15,822 --> 00:00:18,092
Ahoj.

9
00:00:18,126 --> 00:00:21,226
Hele, někdo je na lovu.

10
00:00:21,260 --> 00:00:23,299
Nerandila jsem měsíce.

11
00:00:23,333 --> 00:00:26,666
Kočička potřebuje příst.

12
00:00:26,700 --> 00:00:27,666
Tak kde to vázne?

13
00:00:27,700 --> 00:00:28,967
Stuart.

14
00:00:29,002 --> 00:00:31,837
Snaží se najít boty, co by ladily k jeho kabelce.

15
00:00:31,871 --> 00:00:34,709
Poslouchej, Phile, dík, že ho bereš s sebou.

16
00:00:34,746 --> 00:00:37,015
Víš, že je zase ve hře.

17
00:00:37,049 --> 00:00:39,249
Zkus s ním být trpělivý, dobře?

18
00:00:39,284 --> 00:00:41,788
Hej, princezno,
Rozjeďme to!

19
00:00:42,799 --> 00:00:45,746
Hele jestli spěcháš, můžeš jít napřed.

20
00:00:45,956 --> 00:00:48,329
V žádným případě. Potřebuju vás.

21
00:00:48,346 --> 00:00:51,498
Není nic žalostnějšího než
když jdeš do baru sama.

22
00:00:51,524 --> 00:00:52,613
Jako kdybys říkala

23
00:00:52,639 --> 00:00:54,668
"Jsem tu jen proto, abych se ožrala a našla si chlapa,"

24
00:00:54,688 --> 00:00:58,183
a já nerada vyzrazuju svý úmysly předčasně.
........