1
00:00:02,855 --> 00:00:04,989
Stuarte!
No tak, člověče.
2
00:00:05,024 --> 00:00:06,753
Seš tam skoro 45 minut.
3
00:00:06,787 --> 00:00:07,989
Co ti tak dlouho trvá?
4
00:00:08,024 --> 00:00:09,286
Už budu.
5
00:00:09,321 --> 00:00:11,116
Jen se rozhodnu, jaké boty ladí
s mým oblekem.
6
00:00:11,150 --> 00:00:13,721
Chlape, jdeme do baru
se s ženami sejít,
7
00:00:13,756 --> 00:00:15,788
ne se v ně přeměnit.
8
00:00:15,822 --> 00:00:18,092
Ahoj.
9
00:00:18,126 --> 00:00:21,226
Hele, někdo je na lovu.
10
00:00:21,260 --> 00:00:23,299
Nerandila jsem měsíce.
11
00:00:23,333 --> 00:00:26,666
Kočička potřebuje příst.
12
00:00:26,700 --> 00:00:27,666
Tak kde to vázne?
13
00:00:27,700 --> 00:00:28,967
Stuart.
14
00:00:29,002 --> 00:00:31,837
Snaží se najít boty, co by ladily k jeho kabelce.
15
00:00:31,871 --> 00:00:34,709
Poslouchej, Phile, dík, že ho bereš s sebou.
16
00:00:34,746 --> 00:00:37,015
Víš, že je zase ve hře.
17
00:00:37,049 --> 00:00:39,249
Zkus s ním být trpělivý, dobře?
18
00:00:39,284 --> 00:00:41,788
Hej, princezno,
Rozjeďme to!
19
00:00:42,799 --> 00:00:45,746
Hele jestli spěcháš, můžeš jít napřed.
20
00:00:45,956 --> 00:00:48,329
V žádným případě. Potřebuju vás.
21
00:00:48,346 --> 00:00:51,498
Není nic žalostnějšího než
když jdeš do baru sama.
22
00:00:51,524 --> 00:00:52,613
Jako kdybys říkala
23
00:00:52,639 --> 00:00:54,668
"Jsem tu jen proto, abych se ožrala a našla si chlapa,"
24
00:00:54,688 --> 00:00:58,183
a já nerada vyzrazuju svý úmysly předčasně.
........