1
00:00:34,373 --> 00:00:40,373
<b>KLETBA Z HROBKY MUMIE</b>

2
00:03:33,374 --> 00:03:35,411
Kolik je teď hodin, Johne?

3
00:03:39,214 --> 00:03:43,844
Je přesně o 10 minut víc, než když
ses ptala naposled, drahoušku.

4
00:03:43,933 --> 00:03:47,926
Promiň, ale otec se nikdy nezdržel
na vykopávkách tak pozdě.

5
00:03:49,454 --> 00:03:51,685
Z těch starých hrobek
jsem celá rozechvělá.

6
00:03:52,693 --> 00:03:56,050
No, možná našel
něco opravdu zajímavého.

7
00:03:56,614 --> 00:04:00,607
Ano, tuhle canopovou nádobu.

8
00:04:00,814 --> 00:04:04,202
Miláčku, myslel jsem něco opravdu
zajímavého, něco jako krásnou pouštní dívku.

9
00:04:04,293 --> 00:04:08,003
Jediná dívka, která by
to mohla splňovat...

10
00:04:08,094 --> 00:04:10,049
byla mumifikována, a
je stará nejméně 3,000 let.

11
00:04:10,133 --> 00:04:12,966
Ano,ale myslím, že by byla
příliš stará i pro tvého otce.

12
00:04:14,323 --> 00:04:17,868
- To už je lepší. Mohu ti
nalít další drink?
- Prosím.

13
00:04:22,254 --> 00:04:24,847
- Asi se snažíte mne dnes opít, pane.
- Proč?

14
00:04:25,492 --> 00:04:28,689
Dnes večer ne. Ale budu
se snažit, až přijedu z Paříže.

15
00:04:28,973 --> 00:04:31,770
Jestli se mi z Paříže
vrátíš, tak ti to dovolím.

16
00:04:32,773 --> 00:04:34,252
Slibuješ mi to?

17
00:04:45,733 --> 00:04:47,881
Annette... má drahá.

18
00:05:00,332 --> 00:05:02,288
Ne, Johne. Nechte ji.

19
00:05:10,131 --> 00:05:12,008
To udělal schválně.

20
00:05:14,624 --> 00:05:16,224
Jsem si jistý, že se mýlíte.

21
00:05:16,649 --> 00:05:18,891
To není náš styl,
být neuctivý k mrtvým.

22
00:05:18,925 --> 00:05:20,948
........