1
00:01:19,771 --> 00:01:22,171
www.titulky.com

2
00:01:32,048 --> 00:01:35,608
Byla to první Angličanka,
kterou jsem kdy potkal.

3
00:01:35,688 --> 00:01:39,408
A připadalo mi, že toho ví
o světě víc než kdo jiný.

4
00:01:39,488 --> 00:01:43,168
Ale Siam se obával,
že ho tento svět může pohltit.

5
00:01:44,328 --> 00:01:48,368
Monzunové větry šeptaly
o jejím příjezdu jako o blížící se bouři.

6
00:01:48,448 --> 00:01:53,608
Pro někoho byl déšť vítaný,
a Lejiní se obávali běsnění povodně.

7
00:01:54,208 --> 00:01:59,128
Ona však přijela, aniž by tušila,
jakým pochybám kráčí v patách.

8
00:01:59,208 --> 00:02:04,408
Teprve po letech jsem
začal chápat,jak byla odvážná

9
00:02:04,488 --> 00:02:07,048
a jak osamělá se musela cítit.

10
00:02:08,528 --> 00:02:09,968
Angličanka.

11
00:02:10,048 --> 00:02:12,608
První, kterou jsem kdy potkal.

12
00:02:27,648 --> 00:02:30,848
Mami! Pojď se podívat!
Myslím, že někoho zabili!

13
00:02:30,928 --> 00:02:32,928
Louisi, pozor u toho zábradlí.

14
00:02:33,008 --> 00:02:36,528
Beebe, Moonshee, seberte si
věci. Je čas vystoupit na břeh.

15
00:02:36,608 --> 00:02:39,928
Možná bychom měli počkat,
než přijede někdo z paláce.

16
00:02:40,008 --> 00:02:44,128
Kdyby pro nás někdo jel,
už by tady byl. A loď navíc odplouvá.

17
00:02:44,208 --> 00:02:46,208
Tak jsem to myslel.

18
00:02:51,048 --> 00:02:53,048
Sbohem, paní Leonowensová.

19
00:02:57,088 --> 00:02:58,088
Louisi!

20
00:03:01,928 --> 00:03:03,328
Louisi!

21
00:03:03,408 --> 00:03:04,408
Promiňte.

22
00:03:05,328 --> 00:03:07,488
Louisi, pojď sem, chlapče.

23
........