1
00:00:00,641 --> 00:00:05,661
Gossip girl je tu, váš jediný zdroj o
skandálních životech Manhattanské smetánky.

2
00:00:05,661 --> 00:00:09,251
Gossip girl píše, že tvůj táta randí se
Serenou Van Der Woodsen. Je to pravda?

3
00:00:09,251 --> 00:00:10,491
Ne na dlouho.

4
00:00:12,261 --> 00:00:16,411
Tohle není krok dopředu nebo provokace.
Je to urážlivé a trapné.

5
00:00:16,411 --> 00:00:18,951
Nelly Juki mě zničila v Ženské módě.

6
00:00:18,951 --> 00:00:21,451
"Může Blair Waldorfová jít ve šlépějích
své matky,

7
00:00:21,451 --> 00:00:24,601
nebo je její Achillovou patou striptýz?"

8
00:00:24,601 --> 00:00:28,181
Tady Jean Pierre. Tvá matka ví, že nemáš
žádné objednávky od nákupčích.

9
00:00:28,251 --> 00:00:29,781
Vážně se tohle stalo... ty a Serena?

10
00:00:29,781 --> 00:00:30,751
Každičký oplzlý detail.

11
00:00:30,751 --> 00:00:33,751
Napsal jsi o té noci, kterou jsme spolu
strávili v Campbellových apartmánech?

12
00:00:33,751 --> 00:00:36,381
Klídek. Nic z toho jsem nezveřejnil.

13
00:00:36,841 --> 00:00:38,841
Loni, když jsi nikoho neměla,
jsem tu pro tebe byl.

14
00:00:38,851 --> 00:00:40,801
Teď tak trochu potřebuju, abys
pro mě udělala to stejné.

15
00:00:40,801 --> 00:00:41,931
Chovej se jako doma.

16
00:00:41,931 --> 00:00:43,361
Co se týče Ivy, tak ti do toho nic není.

17
00:00:43,361 --> 00:00:46,361
Je to známá podvodnice.
Podvedla Lily a celou její rodinu.

18
00:00:46,361 --> 00:00:49,251
Musíš přestat strkat nos tam,
kam nepatří.

19
00:00:49,251 --> 00:00:51,731
Nepředstíral svou smrt kvůli Lily
nebo mně.

20
00:00:51,781 --> 00:00:54,511
Udělal to, aby se vyhnul vězení.

21
00:00:58,568 --> 00:01:04,457
<i>Překlad: Hanulka94 a Haroska
Korekce: Hanulka94</i>

22
00:01:08,921 --> 00:01:11,461
<i>Nový den, nové debutantky.</i>

........