1
00:00:03,748 --> 00:00:06,248
IKE URYCHLUJE VÝVOJ RAKET

2
00:00:12,240 --> 00:00:13,842
Ach bože.

3
00:00:13,843 --> 00:00:17,639
Až ti to přeroste přes hlavu, navrhuju
nasednout do vlaku do Maroka.

4
00:00:18,960 --> 00:00:22,953
Říká se, že je to nejúžasnější místo,
kde se dá ztratit.

5
00:00:23,720 --> 00:00:26,849
Hector už se tu ukázal?

6
00:00:27,440 --> 00:00:32,413
Ne. Soustřeď se jen
na svou práci, drahoušku.

7
00:00:34,080 --> 00:00:37,205
Sissy, zkuste znovu klub,
jestli tam není pan Madden.

8
00:00:37,205 --> 00:00:38,509
Ano, slečno Rowleyová.

9
00:00:55,120 --> 00:00:57,234
Zkoušejte to dál.

10
00:00:57,234 --> 00:00:59,483
Deset minut, dámy a pánové,

11
00:00:59,483 --> 00:01:02,800
začíná nám pořad a musíme udělat
dojem na nového šéfa zpravodajství.

12
00:01:02,800 --> 00:01:07,645
Pane Wengrowe. Vezměte si čistou košili
a kravatu, možná vás budeme potřebovat.

13
00:01:07,645 --> 00:01:10,661
- Aha. Opravdu?
- Omezený výběr.

14
00:01:21,154 --> 00:01:22,637
Pane Browne...?

15
00:01:28,610 --> 00:01:31,427
Je čas, abyste...

16
00:01:31,427 --> 00:01:33,360
Nemařme času,

17
00:01:33,360 --> 00:01:36,077
odklad kazí vše.

18
00:01:39,280 --> 00:01:42,280
- Už jste našli pana Maddena?
- Každou chvíli.

19
00:01:43,640 --> 00:01:45,960
Na poslední chvíli.

20
00:01:53,520 --> 00:01:55,480
Pane Browne, jak asi víte,

21
00:01:55,480 --> 00:01:57,640
uplynulých devět měsíců
bylo opravdovou zkouškou,

22
00:01:57,640 --> 00:02:00,920
jak udržet Hodinu v chodu
a nepropadnout beznaději.

23
00:02:00,920 --> 00:02:02,840
........