1
00:00:03,748 --> 00:00:06,248
IKE URYCHLUJE VÝVOJ RAKET
2
00:00:12,240 --> 00:00:13,842
Ach bože.
3
00:00:13,843 --> 00:00:17,639
Až ti to přeroste přes hlavu, navrhuju
nasednout do vlaku do Maroka.
4
00:00:18,960 --> 00:00:22,953
Říká se, že je to nejúžasnější místo,
kde se dá ztratit.
5
00:00:23,720 --> 00:00:26,849
Hector už se tu ukázal?
6
00:00:27,440 --> 00:00:32,413
Ne. Soustřeď se jen
na svou práci, drahoušku.
7
00:00:34,080 --> 00:00:37,205
Sissy, zkuste znovu klub,
jestli tam není pan Madden.
8
00:00:37,205 --> 00:00:38,509
Ano, slečno Rowleyová.
9
00:00:55,120 --> 00:00:57,234
Zkoušejte to dál.
10
00:00:57,234 --> 00:00:59,483
Deset minut, dámy a pánové,
11
00:00:59,483 --> 00:01:02,800
začíná nám pořad a musíme udělat
dojem na nového šéfa zpravodajství.
12
00:01:02,800 --> 00:01:07,645
Pane Wengrowe. Vezměte si čistou košili
a kravatu, možná vás budeme potřebovat.
13
00:01:07,645 --> 00:01:10,661
- Aha. Opravdu?
- Omezený výběr.
14
00:01:21,154 --> 00:01:22,637
Pane Browne...?
15
00:01:28,610 --> 00:01:31,427
Je čas, abyste...
16
00:01:31,427 --> 00:01:33,360
Nemařme času,
17
00:01:33,360 --> 00:01:36,077
odklad kazí vše.
18
00:01:39,280 --> 00:01:42,280
- Už jste našli pana Maddena?
- Každou chvíli.
19
00:01:43,640 --> 00:01:45,960
Na poslední chvíli.
20
00:01:53,520 --> 00:01:55,480
Pane Browne, jak asi víte,
21
00:01:55,480 --> 00:01:57,640
uplynulých devět měsíců
bylo opravdovou zkouškou,
22
00:01:57,640 --> 00:02:00,920
jak udržet Hodinu v chodu
a nepropadnout beznaději.
23
00:02:00,920 --> 00:02:02,840
........