1
00:00:00,584 --> 00:00:13,514
Preklad maďarskej verzie z odposluchu do slovenčiny!
Táto verzia tituliek je konečná výrobná ktorá ešte neprešla úpravou,
preto je jeho distribúcia obmedzená!
Je nutná gramatická a miestami aj vizuálna úprava.
Toto dielo môže obsahovať chyby.Preto za jeho používanie neručíme!
Konečná verzia Slovenských tituliek k filmu GRAVE ENCOUNTERS...

2
00:00:03,629 --> 00:00:10,928
...BRZY...
Original:gabbor@freemail.hu
Preklad SK: sabone pre www.titulky.com
Překlad CZ: spajdr, žužu v1.04 final 5/9/11

3
00:00:20,812 --> 00:00:22,814
Jmenuji se Jerry Hartfeld.

4
00:00:23,732 --> 00:00:27,027
Jsem vedoucí firmy zaobírající se výrobou filmů.
Tady v Kalifornií.

5
00:00:27,069 --> 00:00:30,572
Specializujeme se hlavně na Reality show.

6
00:00:30,864 --> 00:00:35,369
Jednou z našich show je například i Lovci tornád.

7
00:00:36,119 --> 00:00:39,289
V balíku nám přišla nahrávka.

8
00:00:39,331 --> 00:00:43,126
Byla to část upoutávky z jedné nové
reality show. Její název byl Grave Encounters.

9
00:00:43,168 --> 00:00:47,464
Producentem byl mladý Lance Preston.

10
00:00:47,464 --> 00:00:52,094
Cílem bylo, že on a několik
paranormálních vyšetrovatelů

11
00:00:52,094 --> 00:00:56,890
Vypátrají místa s pravděpodobným výskytem
duchů a paranormálních jevů.

12
00:00:56,932 --> 00:01:01,311
To bylo ale několik let před tím
než se začali vysílat podobné programy.

13
00:01:01,353 --> 00:01:03,647
Měl jsem pocit že na vysílání
podobných programů ještě není čas.

14
00:01:04,982 --> 00:01:07,359
Jmenuju se Lance Preston.

15
00:01:07,401 --> 00:01:11,321
Byl jsem dítě, když jsme se s rodiči
nastěhovali do strašidelného domu.

16
00:01:11,321 --> 00:01:14,741
S tím, s čím jsem se tam setkal,
mě poznamenalo na celý život.

17
00:01:14,741 --> 00:01:18,036
Od té doby toužím po tom aby jsem zvěčnil

18
00:01:18,078 --> 00:01:20,497
a dokázal že tyto jevy jsou pravdivé.

19
00:01:20,497 --> 00:01:24,001
Podívejte se společně se mnou a
s mými vyšetřovateli

20
00:01:24,042 --> 00:01:27,629
na nejznámnější místa
kde se duchové vyskytovali.

21
00:01:27,671 --> 00:01:31,341
........