1
00:00:07,796 --> 00:00:11,262
Donutila jsi mě myslet si, že je
konec, abych ji podvedl.

2
00:00:11,264 --> 00:00:13,431
Nemůžu si vzít někoho,
o kom vždy vypluje nahrávka se sexem,

3
00:00:13,433 --> 00:00:15,166
nebo nějaké překvapivé intrikování.

4
00:00:15,168 --> 00:00:16,351
Nechceš si skočit na burger?

5
00:00:16,353 --> 00:00:19,804
Takže Bart využíval koně
aby probral peníze,

6
00:00:19,806 --> 00:00:21,139
které získal koupí nelegální ropy?

7
00:00:21,141 --> 00:00:23,808
Udělal to, aby se vyhnul vězení.

8
00:00:23,810 --> 00:00:25,193
Lola mi je vrátila.

9
00:00:25,195 --> 00:00:27,645
To je Carolin podíl
z Ceceina dědictví.

10
00:00:27,647 --> 00:00:30,248
Nikdy bych nevěřil,
že budu vděčný Cece Rhodesové.

11
00:00:30,250 --> 00:00:33,401
Volala paní Eleanor.
Viděla ty fotky z kotilionu.

12
00:00:33,403 --> 00:00:36,971
Říkala, že jede domů,
aby napravila ty hrůzné škody.

13
00:00:43,880 --> 00:00:45,863
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94</i>
<i>Korekce: Hanulka94</i>

14
00:00:45,865 --> 00:00:48,082
<i>...:::www.cwzone.cz:::...</i>
<i>www.serialzone.cz, www.comicspoint.cz</i>

15
00:00:50,203 --> 00:00:52,887
<i>Říká se, že ranní ptáče </i>
<i>dostane svého červa.</i>

16
00:00:52,889 --> 00:00:56,924
<i>Inspirující motivace - pokud-li jste pták.</i>

17
00:00:56,926 --> 00:00:58,542
<i>Červ na druhou stranu </i>
<i>ale nemá zdání,</i>

18
00:00:58,544 --> 00:01:03,314
<i>kdy bude jeho budoucnost </i>
<i>zpečetěna vzdušným útočníkem.</i>

19
00:01:03,316 --> 00:01:05,733
Letadlo mojí matky
přistálo před 45 minutami.

20
00:01:05,735 --> 00:01:07,485
Vzchopte se, lidi!

21
00:01:07,487 --> 00:01:10,721
Byla tak naštvaná, že jsou
mé šaty z kotilionu spojovány

22
00:01:10,723 --> 00:01:13,057
........