1
00:00:09,596 --> 00:00:13,062
Donutila jsi mě myslet si, že je
konec, abych ji podvedl.

2
00:00:13,064 --> 00:00:15,231
Nemůžu si vzít někoho,
o kom vždy vypluje nahrávka se sexem,

3
00:00:15,233 --> 00:00:16,966
nebo nějaké překvapivé intrikování.

4
00:00:16,968 --> 00:00:18,151
Nechceš si skočit na burger?

5
00:00:18,153 --> 00:00:21,604
Takže Bart využíval koně
aby probral peníze,

6
00:00:21,606 --> 00:00:22,939
které získal koupí nelegální ropy?

7
00:00:22,941 --> 00:00:25,608
Udělal to, aby se vyhnul vězení.

8
00:00:25,610 --> 00:00:26,993
Lola mi je vrátila.

9
00:00:26,995 --> 00:00:29,445
To je Carolin podíl
z Ceceina dědictví.

10
00:00:29,447 --> 00:00:32,048
Nikdy bych nevěřil,
že budu vděčný Cece Rhodesové.

11
00:00:32,050 --> 00:00:35,201
Volala paní Eleanor.
Viděla ty fotky z kotilionu.

12
00:00:35,203 --> 00:00:38,771
Říkala, že jede domů,
aby napravila ty hrůzné škody.

13
00:00:45,680 --> 00:00:47,663
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94</i>
<i>Korekce: Hanulka94</i>

14
00:00:47,665 --> 00:00:49,882
<i>...:::www.cwzone.cz:::...</i>
<i>www.serialzone.cz, www.comicspoint.cz</i>

15
00:00:52,003 --> 00:00:54,687
<i>Říká se, že ranní ptáče </i>
<i>dostane svého červa.</i>

16
00:00:54,689 --> 00:00:58,724
<i>Inspirující motivace - pokud-li jste pták.</i>

17
00:00:58,726 --> 00:01:00,342
<i>Červ na druhou stranu </i>
<i>ale nemá zdání,</i>

18
00:01:00,344 --> 00:01:05,114
<i>kdy bude jeho budoucnost </i>
<i>zpečetěna vzdušným útočníkem.</i>

19
00:01:05,116 --> 00:01:07,533
Letadlo mojí matky
přistálo před 45 minutami.

20
00:01:07,535 --> 00:01:09,285
Vzchopte se, lidi!

21
00:01:09,287 --> 00:01:12,521
Byla tak naštvaná, že jsou
mé šaty z kotilionu spojovány

22
00:01:12,523 --> 00:01:14,857
........