1
00:00:09,596 --> 00:00:13,062
Donutila jsi mě myslet si, že je
konec, abych ji podvedl.
2
00:00:13,064 --> 00:00:15,231
Nemůžu si vzít někoho,
o kom vždy vypluje nahrávka se sexem,
3
00:00:15,233 --> 00:00:16,966
nebo nějaké překvapivé intrikování.
4
00:00:16,968 --> 00:00:18,151
Nechceš si skočit na burger?
5
00:00:18,153 --> 00:00:21,604
Takže Bart využíval koně
aby probral peníze,
6
00:00:21,606 --> 00:00:22,939
které získal koupí nelegální ropy?
7
00:00:22,941 --> 00:00:25,608
Udělal to, aby se vyhnul vězení.
8
00:00:25,610 --> 00:00:26,993
Lola mi je vrátila.
9
00:00:26,995 --> 00:00:29,445
To je Carolin podíl
z Ceceina dědictví.
10
00:00:29,447 --> 00:00:32,048
Nikdy bych nevěřil,
že budu vděčný Cece Rhodesové.
11
00:00:32,050 --> 00:00:35,201
Volala paní Eleanor.
Viděla ty fotky z kotilionu.
12
00:00:35,203 --> 00:00:38,771
Říkala, že jede domů,
aby napravila ty hrůzné škody.
13
00:00:45,680 --> 00:00:47,663
<i>Překlad: Haroska a Hanulka94</i>
<i>Korekce: Hanulka94</i>
14
00:00:47,665 --> 00:00:49,882
<i>...:::www.cwzone.cz:::...</i>
<i>www.serialzone.cz, www.comicspoint.cz</i>
15
00:00:52,003 --> 00:00:54,687
<i>Říká se, že ranní ptáče </i>
<i>dostane svého červa.</i>
16
00:00:54,689 --> 00:00:58,724
<i>Inspirující motivace - pokud-li jste pták.</i>
17
00:00:58,726 --> 00:01:00,342
<i>Červ na druhou stranu </i>
<i>ale nemá zdání,</i>
18
00:01:00,344 --> 00:01:05,114
<i>kdy bude jeho budoucnost </i>
<i>zpečetěna vzdušným útočníkem.</i>
19
00:01:05,116 --> 00:01:07,533
Letadlo mojí matky
přistálo před 45 minutami.
20
00:01:07,535 --> 00:01:09,285
Vzchopte se, lidi!
21
00:01:09,287 --> 00:01:12,521
Byla tak naštvaná, že jsou
mé šaty z kotilionu spojovány
22
00:01:12,523 --> 00:01:14,857
........