1
00:00:28,487 --> 00:00:31,365
<i>A tu ich máme,</i>
<i>Gaučových pretekárov--</i>

2
00:00:31,406 --> 00:00:34,243
<i>Simpsonsonovcov</i>
<i>v hnedom prevedení!</i>

3
00:00:34,284 --> 00:00:35,869
<i>Prasačí Wiggumovci!</i>

4
00:00:35,911 --> 00:00:37,371
<i>Bľačiací Chrobák!</i>

5
00:00:37,412 --> 00:00:38,747
<i>Chamtivý sršeň!</i>

6
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
<i>Doktor Čistič!</i>

7
00:00:40,123 --> 00:00:41,708
<i>Glasgow ideš!</i>

8
00:00:41,750 --> 00:00:43,252
<i>Zbabelí dedinčania...</i>

9
00:00:43,293 --> 00:00:44,920
<i>a Franken-kontinentálsky!</i>

10
00:00:44,962 --> 00:00:48,215
<i>Sadnú si krásne</i>
<i>na cieľovej čiare!</i>

11
00:00:58,767 --> 00:01:00,269
Porazil som vás!

12
00:01:02,062 --> 00:01:06,066
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x04 </font>
<font color="#00FFFF">Gone Abie Gone</font>
Original Air Date on November 11, 2012

13
00:01:06,066 --> 00:01:10,070
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== preklad: <font color="#00ff00">ivca993</font> ==
www.titulky.com

14
00:01:11,822 --> 00:01:14,783
Otravná reklama!
Nehovor mi, čo mám vyskúšať!

15
00:01:14,825 --> 00:01:18,287
Homer! Doktor Hibbert ti povedal,
aby si zdravšie jedol!

16
00:01:18,328 --> 00:01:19,538
Na to si nespomínam.

17
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
Ale ja áno.

18
00:01:21,123 --> 00:01:22,124
Jedz zdravšie!

19
00:01:22,165 --> 00:01:24,543
Ty tiež, Julius!

20
00:01:24,585 --> 00:01:26,128
Počula som, že si
bol v reštaurácií Loretta

21
00:01:26,170 --> 00:01:27,087
na "Sumcovom piatku"!

22
00:01:27,129 --> 00:01:28,630
Ako to vieš?

23
00:01:28,672 --> 00:01:29,965
........