1
00:00:02,304 --> 00:00:04,442
Lola, máme pro tebe jednu dobrou
a jednu špatnou zprávu.

2
00:00:04,510 --> 00:00:06,178
Dobrá zpráva je,
že nemáš rakovinu.

3
00:00:06,215 --> 00:00:08,281
- Och!
- To jen Cat nalila tekutý
depilátor do tvého šampónu.

4
00:00:08,351 --> 00:00:10,183
Protože jsi mi snědla
oběd z ledničky.

5
00:00:10,219 --> 00:00:12,452
A špatná zpráva je - že ti kromě
toho dala něco do čaje,

6
00:00:12,522 --> 00:00:15,726
takže tvůj nos je
jako tenisový míček.

7
00:00:15,761 --> 00:00:17,092
Ale jen na pár sekund.

8
00:00:17,129 --> 00:00:18,729
Tedy, vše je v pořádku.

9
00:00:18,764 --> 00:00:20,565
Vše je v pořádku.

10
00:00:26,208 --> 00:00:27,174
Šéfko!

11
00:00:27,209 --> 00:00:29,174
Nevidíte, že nemám čas?

12
00:00:31,379 --> 00:00:34,012
Někdy si přeji býti zrcadlem.

13
00:00:34,131 --> 00:00:39,200
<font color="#ec14bd">«Childrens Hospital» S04E04 Free Day</font>

14
00:00:39,319 --> 00:00:41,556
Hej, Dori, můj diář
je dnes prázdný.

15
00:00:41,677 --> 00:00:42,543
Není to nějaký omyl?

16
00:00:42,577 --> 00:00:44,068
Nevypadá to tak.

17
00:00:44,188 --> 00:00:46,376
Nikdo tady není.
Co se stalo?

18
00:00:46,497 --> 00:00:49,833
Dnes na příjmu nikdo není
a právě jsme propustili poslední dítě.

19
00:00:49,954 --> 00:00:52,189
Chcete tím říct, že nám zde nezůstal
ani jeden pacient?

20
00:00:52,224 --> 00:00:54,458
Klucí, co budeme dělat
ve volném čase?

21
00:00:54,526 --> 00:00:57,662
Podívejte, jdu do města,
zaregistrovat novou sanitku.

22
00:00:57,697 --> 00:00:58,729
Sy! Sy! Sy!
........