1
00:00:02,150 --> 00:00:03,450
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,261
<i>- Co se děje, Jai?
- Pojď se mnou.</i>
3
00:00:06,263 --> 00:00:07,945
<i>Potřebuju, abys šla domů.</i>
4
00:00:07,949 --> 00:00:10,758
<i>Musím ti něco říct
z očí do očí.</i>
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,091
<i>Mossad nás využívá,
abychom sledovali Khalida.</i>
6
00:00:12,093 --> 00:00:14,582
<i>Omlouvám se.
Khalid chodí s Američankou.</i>
7
00:00:14,584 --> 00:00:17,512
<i>Pokud ji získám na svou stranu,
tak nám může pomoct ho najít.</i>
8
00:00:17,514 --> 00:00:19,249
<i>Neřekla jste mi,
že potřebujete vědět, kde Khalid je,</i>
9
00:00:19,251 --> 00:00:21,422
<i>abyste na něj mohli
poslat raketu.</i>
10
00:00:21,424 --> 00:00:23,123
<i>Vybombardovali jsme špatné
místo, Henry.</i>
11
00:00:23,125 --> 00:00:24,589
<i>Útok ale nebyl neúšpěný.</i>
12
00:00:24,591 --> 00:00:26,421
<i>Proč si myslíš,
že byl můj trest zkrácen?</i>
13
00:00:26,423 --> 00:00:28,923
<i>Khalid musí dostávat peníze
přes kurýra.</i>
14
00:00:28,925 --> 00:00:30,423
<i>Uvnitř je GPS lokátor.</i>
15
00:00:30,425 --> 00:00:33,622
<i>Sbohem, Megan.</i>
16
00:00:33,624 --> 00:00:35,622
<i>Budeme sledovat kurýra
až ke Khalidovi.</i>
17
00:00:35,624 --> 00:00:36,956
<i>Megan byla tím kurýrem.</i>
18
00:00:36,958 --> 00:00:37,957
<i>Ví, že jsme tady.</i>
19
00:00:37,959 --> 00:00:39,927
<i>Pořád je tu cesta ven
z toho všeho.</i>
20
00:00:59,608 --> 00:01:00,808
Haló.
21
00:01:00,810 --> 00:01:04,411
Jsem si jistý, že nechcete ztrácet
čas zdvořilostmi, Annie Walkerová.
22
00:01:04,413 --> 00:01:08,282
Co chcete Khalide?
........