1
00:00:19,315 --> 00:00:22,543
Ve svých zkušenostech
hledám pozitiva.

2
00:00:24,969 --> 00:00:27,874
-Mami, já nemůžu.
-Miláčku, pamatuj.

3
00:00:28,058 --> 00:00:32,630
Zkoušíme zpochybnit jejich
představy o sexuální orientaci.

4
00:00:40,035 --> 00:00:44,447
A praštil mě a roztrhl
košili, jsou to hrozní kluci.

5
00:00:44,714 --> 00:00:49,406
Neodsuzuje je, Placide.
Oni jsou uvězněni v nenávisti.

6
00:00:50,551 --> 00:00:52,322
Měl bys je litovat.

7
00:00:52,721 --> 00:00:55,203
Je to jen rána do ruky,
mladý muži.

8
00:00:55,301 --> 00:00:56,611
Ale, oni...

9
00:00:59,740 --> 00:01:02,415
Teď se zhluboka nadechni...

10
00:01:04,090 --> 00:01:06,917
a hledej v tom pozitiva, Placide.

11
00:01:09,271 --> 00:01:11,857
Takže když si na to vzpomenu...

12
00:01:12,937 --> 00:01:16,319
-Buzno! -je to den,
kdy jsem poznal Gemmu.

13
00:01:23,876 --> 00:01:27,358
-Voskovku?
-Díky.

14
00:01:33,516 --> 00:01:38,449
Rebel Placid Lake

15
00:01:42,276 --> 00:01:46,125
-Voskovku? -Tohle si musíš
odvyknout, Gemmo.

16
00:01:46,660 --> 00:01:49,421
Vlastně je to jen rostlinný
vosk, potravinářské barvivo

17
00:01:49,421 --> 00:01:52,950
a nějaký konzervant,
který není na krabičce.

18
00:01:58,067 --> 00:02:00,153
-Kam jdeš?
-Tam.

19
00:02:00,795 --> 00:02:03,381
-Nedělej to.
-Bude to v pohodě.

20
00:02:04,379 --> 00:02:06,411
Sharon, skvělý večírek.

21
00:02:06,779 --> 00:02:09,126
-Co tu vy dva děláte?
-Tys nás pozvala.

22
00:02:09,126 --> 00:02:11,222
........