1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
12.9.1943

2
00:00:05,000 --> 00:00:09,600
Němečtí parašutisté vysvobodili
Mussoliniho z jeho vysokohorského
vězení v Itálii.

3
00:00:13,500 --> 00:00:17,000
Tento odvážný a úspěšný čin
ohromil celý svět.

4
00:00:17,300 --> 00:00:19,500
Povzbuzen záchranou svého spojence

5
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
přikázal Hitler ještě troufalejší
akci.

6
00:00:23,200 --> 00:00:25,000
Unést svého největšího nepřítele.

7
00:01:02,000 --> 00:01:07,500
OREL PŘISTÁL

1
00:02:41,275 --> 00:02:43,775
- Dobrý den.
- Dobry den, pane admirále.

2
00:02:45,567 --> 00:02:47,942
Pošlete mi sem ihned plukovníka Radla.

3
00:02:48,025 --> 00:02:50,483
Už jsem mu oznámila váš příjezd.

4
00:02:50,567 --> 00:02:52,608
Děkuji.

6
00:03:04,108 --> 00:03:06,567
Vstupte.

7
00:03:07,692 --> 00:03:10,942
- Pane admirále.
- Posaďte se..

8
00:03:14,525 --> 00:03:19,275
Jak proběhla porada? Zamýšlí vůdce
něco pozoruhodného?

9
00:03:22,108 --> 00:03:26,608
Jenom pouhé cvičení v souhře činností.

10
00:03:28,067 --> 00:03:29,900
Nic moc složitého.

11
00:03:29,983 --> 00:03:36,858
Chce jen přepravit Winstona Churchila
tajně z Londýna do Berlína.

12
00:03:38,275 --> 00:03:42,733
A nám nařídil vypracovat
analýzu proveditelnosti.

13
00:03:43,567 --> 00:03:46,858
Dneska je středa. Do pátku na
to zapomene.

14
00:03:47,983 --> 00:03:50,650
Ale Himmler, ten ne.

15
00:03:50,733 --> 00:03:53,525
Himmler s tím souhlasil?

16
00:03:53,608 --> 00:03:56,567
Proti jsem byl opět jenom já.

17
00:03:56,650 --> 00:03:59,358
........