1
00:02:26,220 --> 00:02:29,220
=== The Mad ===

2
00:02:31,500 --> 00:02:35,500
Překlad: MichaelFetus01

3
00:04:34,700 --> 00:04:36,820
Ahoj, Arlene.

4
00:04:36,980 --> 00:04:40,460
Dlouho ses tu neukázal.

5
00:04:40,620 --> 00:04:43,860
Jak se má Johny?

6
00:04:48,460 --> 00:04:51,820
Ještě ses té kraksny nezbavil, co?

7
00:04:51,980 --> 00:04:55,260
Neškodilo by ho dát trochu dokupy.

8
00:04:57,700 --> 00:04:59,980
Ale co já o tom můžu vědět.

9
00:05:00,140 --> 00:05:03,620
Stevie, máme tu zboží.

10
00:05:04,660 --> 00:05:08,420
- Koho pak totu máme...
- Nech toho.

11
00:05:10,700 --> 00:05:13,780
Zdravím, pane Suttere.

12
00:05:22,900 --> 00:05:24,340
Napiš to jako specialitu.

13
00:05:24,500 --> 00:05:30,860
Dnešní specialita: Luxusní organický hamburger
Domácovinka první třídy!

14
00:05:57,980 --> 00:06:00,540
Taky jsi dostala prostor pro svojí muziku.

15
00:06:00,700 --> 00:06:04,340
Není to báječné?
Má to tady svoje kouzlo.

16
00:06:04,500 --> 00:06:06,260
- Možná, že tu je bazén.
- Připojení k internetu zdarma.

17
00:06:06,420 --> 00:06:10,020
Ten nebudeme potřebovat.

18
00:06:14,820 --> 00:06:17,900
Můžeme vyrazit.

19
00:06:23,180 --> 00:06:26,220
A ta restaurace vypadá jako z pohlednice.

20
00:06:26,380 --> 00:06:27,780
Nepřeháníš už to trochu?

21
00:06:27,940 --> 00:06:30,460
Amy, tohle je velmi chválené místo.

22
00:06:30,620 --> 00:06:32,780
Psali o něm v "Sunday Times".

23
00:06:32,940 --> 00:06:34,580
Je to nový styl.

24
00:06:34,740 --> 00:06:39,140
- Je to tu super
- Nic moc.
........