1
00:02:25,251 --> 00:02:27,336
Příbuzní ...

2
00:02:27,805 --> 00:02:31,405
Vy, kteří se zajímáte
o ty co zmizeli ...

3
00:02:31,455 --> 00:02:34,792
na ruské frontě mezi lety 42 až 44 ...

4
00:02:38,601 --> 00:02:43,814
jděte vpravo
ke skupině č. 14

5
00:02:45,639 --> 00:02:47,723
do prava

6
00:02:47,925 --> 00:02:51,054
Opakuji, skupina č. 14

7
00:02:57,999 --> 00:03:01,079
Madam, pokud nepřišlo žádné
oznámení z armády ...

8
00:03:01,129 --> 00:03:05,250
nebo ministerstva, znamená to, že
úmrtí Vašeho manžela nebylo akceptováno.

9
00:03:05,300 --> 00:03:06,864
Takže je naživu.

10
00:03:06,962 --> 00:03:08,372
Naživu?

11
00:03:08,422 --> 00:03:12,335
Ve skutečnosti by mohl být naživu.
Věříme, že zde chybí.

12
00:03:12,385 --> 00:03:15,464
Co to znamená, že zde chybí ?!

13
00:03:15,514 --> 00:03:17,342
Můžete mi to vysvětlit ?

14
00:03:17,392 --> 00:03:20,680
Už jsem Vám řekl, že by mohl
být naživu, ale nevíme to jistě.

15
00:03:20,730 --> 00:03:22,558
Nevím to ani já, ani jeho matka !

16
00:03:22,608 --> 00:03:25,006
Ani ona, ani já,
jak je to možné ?

17
00:03:25,600 --> 00:03:28,575
Madam, oficálně mrtvý není,
už jsem Vám to říkal.

18
00:03:28,625 --> 00:03:32,492
Potom je naživu a já to chci
vědět a vy mi to musíte říct !

19
00:03:32,587 --> 00:03:35,666
Musíte mi to říct, je naživu,
nebo ne ? Žije ?

20
00:03:35,716 --> 00:03:38,323
Jistě, musíte mi to říct.
Je naživu ?

21
00:03:41,970 --> 00:03:44,054
... je naživu !

22
00:04:02,822 --> 00:04:06,738
Přivedu vám ho madam. Nechci vás
vidět v těchto černých šatech.

........