1
00:00:00,502 --> 00:00:04,083
- <i>V předchozích dílech Once Upon a Time:</i>
- Jejich srdce jim byla vyrvána.
2
00:00:04,203 --> 00:00:08,069
Když je někdo pod vlivem spící kletby,
tak jeho duše cestuje do podsvětí.
3
00:00:08,189 --> 00:00:09,608
Nos to, když spíš.
4
00:00:09,728 --> 00:00:13,044
Jakmile ovládneš svou cestu,
tak strach zmizí.
5
00:00:13,164 --> 00:00:16,183
Byl tam malý chlapec. Mluvil se mnou.
Říkal, že se jmenuje Henry.
6
00:00:16,303 --> 00:00:19,581
Do Storybrooku se dostanu s Corou.
Existuje začarovaný kompas.
7
00:00:19,701 --> 00:00:23,451
Pokud mě vezmete s sebou,
tak vám ho pomůžu získat dřív než ona.
8
00:00:24,393 --> 00:00:28,459
Co to děláš? To mě tu necháš
jen tak zemřít? Swanová? Swanová?
9
00:00:34,086 --> 00:00:38,784
Můj drahý kapitáne, zdá se,
že za sebou máš velké dobrodružství.
10
00:00:39,810 --> 00:00:41,260
Ten kompas, prosím.
11
00:00:43,332 --> 00:00:44,982
Ano, ohledně kompasu...
12
00:00:46,224 --> 00:00:48,074
Trochu se to zkomplikovalo.
13
00:00:48,413 --> 00:00:52,481
Prozatím mi unikl.
Detaily jsou poněkud nudné.
14
00:00:52,601 --> 00:00:53,501
Opravdu?
15
00:00:54,237 --> 00:00:55,751
Ukrást mi ochranné kouzlo
16
00:00:55,871 --> 00:01:00,395
a vyšplhat po fazolovém stonku
beze mě nudné přijde možná tobě,
17
00:01:00,683 --> 00:01:02,852
ale pro mě je to zrada.
18
00:01:03,794 --> 00:01:07,544
Chtěl jsem ti ho přinést.
Naše dohoda stále platí.
19
00:01:08,002 --> 00:01:10,800
Do Storybrooku se dostaneme spolu.
Získám ho zpět.
20
00:01:10,920 --> 00:01:12,470
Na tvé hry nemám čas.
21
00:01:13,228 --> 00:01:17,278
Prošla jsem až mnoho světů, abych se
teď zastavila na pokraji úspěchu.
22
00:01:18,122 --> 00:01:19,572
Kdo že tě překonal?
........