1
00:00:01,109 --> 00:00:02,882
<i>Vy jste ten, co má problém
s detektivem Voightem?</i>

2
00:00:02,910 --> 00:00:04,796
<i>- Jo, to je pravda.
- Můžu vám pomoct.</i>

3
00:00:04,809 --> 00:00:06,382
<i>V minulých dílech Chicago Fire...</i>

4
00:00:06,420 --> 00:00:08,137
<i>- Jmenuje se Casey.
- Kolik?</i>

5
00:00:08,174 --> 00:00:10,108
<i>Zastavíš ho nadobro
a dám ti dvě.</i>

6
00:00:10,228 --> 00:00:11,929
<i>Pohyb.</i>

7
00:00:12,793 --> 00:00:15,379
<i>Mám ho.
Jsi v prdeli, mladíku.</i>

8
00:00:15,832 --> 00:00:18,018
<i>Bude to v pořádku.
Už jsme v pořádku.</i>

9
00:00:18,513 --> 00:00:19,668
<i>Je po všem.</i>

10
00:00:19,699 --> 00:00:21,895
<i>Půjdu na tu operaci, oddělení
by se nelíbilo, jak by to vypadalo,</i>

11
00:00:21,912 --> 00:00:23,496
<i>kdybych šel na
dlouhodobou neschopenku.</i>

12
00:00:23,519 --> 00:00:26,004
<i>- To je 75% platu.
- A potom co, Shay?</i>

13
00:00:26,090 --> 00:00:28,203
<i>Dalších 20 let si rybařit na molu?</i>

14
00:00:28,306 --> 00:00:29,731
<i>Uniká palivo!</i>

15
00:00:29,760 --> 00:00:32,028
<i>- Dostaňte sem hadice!
- Jdete!</i>

16
00:00:32,820 --> 00:00:33,840
<i>Jdete dovnitř?</i>

17
00:00:33,868 --> 00:00:36,926
<i>Musíš zpátky za čáru. Mouchi,
dostaň toho kluka do bezpečí.</i>

18
00:00:36,957 --> 00:00:38,653
<i>Nebudu předstírat,
že si nepamatuju,</i>

19
00:00:38,675 --> 00:00:41,137
<i>jak jsem tě odlepovala z podlahy
poté, co ti ta žena zlomila srdce.</i>

20
00:00:41,160 --> 00:00:44,515
<i>Já vím. Vždycky jsem si
myslela, že ona je ta pravá.</i>

21
00:00:48,371 --> 00:00:50,179
<i>No tak!</i>

22
00:00:50,581 --> 00:00:52,078
........