1
00:00:50,886 --> 00:00:55,235
SPECIÁLNÍ OPERAČNÍ JEDNOTKA
MÍSTO VÝCVIKU: ALJAŠKA

2
00:01:58,364 --> 00:02:02,364
BOURNEŮV ODKAZ

3
00:02:10,034 --> 00:02:12,912
<i>V Londýně je reportér
Simon Ross.</i>

4
00:02:15,096 --> 00:02:18,719
<i>Zaslechli jsme zvěsti a nelíbilo se nám,
když se objevilo jeho jméno.</i>

5
00:02:19,227 --> 00:02:23,960
<i>Poslali tým, aby se na něj podívali,
a celý den ho bedlivě sledovali.</i>

6
00:02:25,151 --> 00:02:29,671
<i>Asi před hodinou jsem měl telefon.
Máme hodně velký problém.</i>

7
00:02:29,792 --> 00:02:33,272
<i>- Jaký problém?
- Ten chlap píše pro The Guardian.</i>

8
00:02:33,392 --> 00:02:38,471
<i>Chystá článek o Jasonu Bourneovi,
Treadstoneu a Blackbriaru.</i>

9
00:02:38,806 --> 00:02:41,074
- A zdroj?
- Neznámý.

10
00:02:41,194 --> 00:02:44,233
Že by to věděl od Bournea?
Je to možné?

11
00:02:44,354 --> 00:02:45,126
Možné?

12
00:02:46,104 --> 00:02:48,705
Před 6 týdny
jsme Bournea měli v Moskvě.

13
00:02:48,826 --> 00:02:52,837
Byl na nohou, zraněn
a za prdelí měl skupinu kozáků.

14
00:02:52,958 --> 00:02:57,922
A i tak se z toho nějak dostal.
Potom už nevím, co je možné a co ne.

15
00:02:58,273 --> 00:02:59,984
Zníš dost servaně, Ezro.

16
00:03:00,827 --> 00:03:02,790
Být tebou bych se víc snažil.

17
00:03:03,929 --> 00:03:09,966
Jsi ředitelem CIA,
proboha, tak se tak chovej.

18
00:03:10,088 --> 00:03:13,040
Mohl bych jít k dnu, Marku,
pokud se to podělá ještě víc.

19
00:03:13,160 --> 00:03:16,099
Ezro, dostal jsi Ferrari

20
00:03:16,465 --> 00:03:19,143
a tví lidé s ním zacházeli
jako se sekačkou na trávu.

21
00:03:19,263 --> 00:03:22,253
Co sis nadrobil, to si teď sněz.
Oko za oko.

........