1
00:00:00,570 --> 00:00:02,504
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
2
00:00:02,506 --> 00:00:05,655
<i>Vyhodili tě z Kaktusověda,
odešla jsi z Domu na půli cesty.</i>
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,743
<i>To znamená, že tě nikdo nenajme.</i>
4
00:00:07,745 --> 00:00:10,511
Produkce po tobě chce peníze,
které museli zaplatit za pozdržení natáčení.
5
00:00:10,564 --> 00:00:12,548
Už mě nemůžou nechat stíhat?
6
00:00:12,550 --> 00:00:15,066
- Natočíme ten film.
- Cože, teď hned?
7
00:00:15,119 --> 00:00:17,719
Táta přišel o práci,
tak jsme museli bydlet v autě.
8
00:00:17,805 --> 00:00:20,554
Jednoho dne se sebral
a šel hledat práci.
9
00:00:20,641 --> 00:00:23,207
- To se nikdy nevrátil?
- Pořád čekáme.
10
00:00:23,293 --> 00:00:25,593
- Ty ses učila slovník cizích
slov nazpaměť? - Šprtko!
11
00:00:25,646 --> 00:00:28,229
- Proč jsi nedělala srovnávačky?
- Zapůsobila jsem na tebe?
12
00:00:28,315 --> 00:00:30,232
- Líbíš se mi.
- Ty se mi taky líbíš,
13
00:00:30,234 --> 00:00:32,950
ale nemám potřebu
bojovat s tvými démony.
14
00:00:33,020 --> 00:00:35,536
Až se jich zbavíš,
zavolej mi.
15
00:00:35,606 --> 00:00:38,490
Možná se pletu, ale podle mě
to má něco společného s tím Tariqem.
16
00:00:38,492 --> 00:00:39,825
Ublížil jsem Tariqovi.
17
00:00:39,827 --> 00:00:41,443
Co to s tebou sakra je?
18
00:00:41,445 --> 00:00:44,394
- Kdo jsi?
- Jsem tvoje sestra.
19
00:00:44,448 --> 00:00:48,015
- Chci pro tebe něco udělat.
- Vážně? A co?
20
00:00:48,035 --> 00:00:50,836
Chodím do kostela k scienetikům.
21
00:00:50,838 --> 00:00:53,972
Co to znamená?
22
00:00:55,225 --> 00:00:56,842
........