1
00:00:19,853 --> 00:00:21,438
Spomalíte trochu?

2
00:00:21,480 --> 00:00:23,065
Jíte jako kdyby vám to měli hned odnést.

3
00:00:23,190 --> 00:00:24,566
Jsem ve vývinu.

4
00:00:26,401 --> 00:00:29,238
Je skvělé, že tě zase vidíme..

5
00:00:29,279 --> 00:00:31,114
A vidíme jak dobře ti jde práce.

6
00:00:31,156 --> 00:00:32,741
Jo, práce teď jde opravdu dost dobře.

7
00:00:32,783 --> 00:00:34,201
Můj šéf říkal, že chce vidět mou knihu

8
00:00:34,243 --> 00:00:35,452
až ji dokončím, což je opravdu super.

9
00:00:35,452 --> 00:00:37,496
A kolik už toho máš?

10
00:00:37,538 --> 00:00:39,957
No už jsem udělala čtyři z esejí

11
00:00:39,998 --> 00:00:41,416
a teď už to jen trochu dolešťuji.

12
00:00:41,416 --> 00:00:42,960
A doufala jsem, že jich budu mít devět.

13
00:00:43,001 --> 00:00:45,087
Ale je to memoár.
Takže... to nejdřív musím prožít.

14
00:00:45,087 --> 00:00:48,090
Time, nechci to odkládat..

15
00:00:48,090 --> 00:00:49,591
do konce naší večeře.

16
00:00:49,591 --> 00:00:51,885
Slyším tě..

17
00:00:53,804 --> 00:00:56,223
Hanno, mluvili jsme a přijde nám,

18
00:00:56,265 --> 00:00:58,976
že už by mohl být pravý čas..

19
00:00:58,976 --> 00:01:00,769
Jak to říct..?

20
00:01:00,769 --> 00:01:03,146
No, vidíme jak dobře ti to jde v práci.

21
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
A zdá se, že už si uvědomuješ, co chceš.

22
00:01:05,941 --> 00:01:09,778
Takže by mohl být čas na ten poslední krok.

23
00:01:09,778 --> 00:01:12,155
Co je "poslední krok"?

24
00:01:12,155 --> 00:01:14,324
Už tě nebudeme podporovat.

25
00:01:14,366 --> 00:01:15,993
Vidíš, přesně tak jsem to nechtěl říct, Loreen,
........