1
00:00:04,338 --> 00:00:06,173
<i>JE CHAPADLOVITÁ!

2
00:00:06,173 --> 00:00:08,300
<i>Futurama S06E23
The Tip of the Zoidberg

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,385
<i>Překlad: bakeLit

4
00:00:10,385 --> 00:00:12,471
<i>Korekce & časování: bakeLit
Verze titulků: 2.00

5
00:00:12,471 --> 00:00:16,642
<i>www.futuramania.cz

6
00:00:18,268 --> 00:00:21,104
<i>MAMKA - MARMELÁDY,
ŽELÉ A VOJENSKÉ SYSTÉMY

7
00:00:22,439 --> 00:00:25,400
<i>PŘED MNOHA LETY
2927 N. L.

8
00:00:34,701 --> 00:00:36,995
Mamka na palubě!
Za 10...

9
00:00:37,746 --> 00:00:41,625
Tak jo, pěšáci, přišel čas na vaši
přípravnou řeč před misí.

10
00:00:41,625 --> 00:00:44,670
Zastřel každého, kdo mě
nebude pozorně poslouchat.

11
00:00:44,670 --> 00:00:46,171
Ale...

12
00:00:47,422 --> 00:00:49,800
Přestaň čerpat
znalosti, Huberte.

13
00:00:50,384 --> 00:00:51,802
Je to snadná mise.

14
00:00:51,802 --> 00:00:54,471
Pěšáci chytí toho mimozemšťana,
chirurg ho vykuchá

15
00:00:54,471 --> 00:00:56,974
a ty sem zpátky propašuješ
jeho jedovaté části.

16
00:00:56,974 --> 00:00:59,393
Něco spojeného
s jedem, rozumím.

17
00:00:59,393 --> 00:01:02,229
Mimochodem, ten chirurg...
Kde vůbec je?

18
00:01:02,229 --> 00:01:03,689
Ty! Kde je náš řezník?

19
00:01:03,689 --> 00:01:06,817
Madam, to nevím, madam.
Ale je tu jeho vak.

20
00:01:06,817 --> 00:01:09,695
To není vak.
To je můj byt.

21
00:01:11,029 --> 00:01:12,948
Huberte, seznam se
s Johnem Zoidbergem.

22
........