1
00:00:28,779 --> 00:00:29,947
Toto nie je Santa,
nepúšťajte ho dnu

2
00:01:09,194 --> 00:01:13,198
<font color="#00FF00"> The Simpsons 24x06 </font>
<font color="#00FFFF">A Tree Grows in Springfield</font>
Original Air Date on November 25, 2012

3
00:01:13,240 --> 00:01:17,244
preklad: ivca993
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

4
00:01:23,792 --> 00:01:25,419
Je tu svetová séria, dva outy,

5
00:01:25,460 --> 00:01:26,837
z deviatich.

6
00:01:26,837 --> 00:01:28,130
Áno, prichádzame k bodu,

7
00:01:28,172 --> 00:01:30,465
keď bejzbal začína
byť stredne zaujímavý.

8
00:01:30,465 --> 00:01:33,802
Dokáže sa Homer Simpson
zobudiť z ústkostného sna

9
00:01:33,802 --> 00:01:35,804
o tom, ako sa neučil
na stredoškolský test,

10
00:01:35,846 --> 00:01:39,016
vstúpiť do tohto sna
a vyknokautovať z ihriska?

11
00:01:39,057 --> 00:01:40,809
A kto by si to pomyslel?

12
00:01:40,809 --> 00:01:42,227
Taktiež sme jedlo!

13
00:01:42,269 --> 00:01:44,730
A zjavne som oženený
s bravčovou kotletou

14
00:01:44,730 --> 00:01:46,899
a máme deti zo stehien kurčaťa.

15
00:01:46,899 --> 00:01:48,901
Ako sa to stalo?

16
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
Sme späť...

17
00:01:53,405 --> 00:01:55,532
Nadhadzovač,
steroidný Santa Claus,

18
00:01:55,574 --> 00:01:57,159
nadhadzuje a odpaľuje.

19
00:01:57,201 --> 00:02:00,454
Dlhý let loptičky,
letí! Letí!

20
00:02:00,495 --> 00:02:02,623
A loptička rozbila oblohu,

21
00:02:02,664 --> 00:02:06,084
a oceán padol
do nášho štadiónu!

22
00:02:06,126 --> 00:02:09,838
Simpson práve totálne porazil
vysnenú skutočnosť!
........