1
00:00:01,405 --> 00:00:03,470
To bylo tak sprostý vůči mně.

2
00:00:03,541 --> 00:00:04,541
Už je to za námi.

3
00:00:04,608 --> 00:00:05,708
Bože, žít takhle.

4
00:00:05,776 --> 00:00:08,011
Je to můj život, děvko.

5
00:00:08,978 --> 00:00:10,713
Ty děvko.

6
00:00:11,281 --> 00:00:12,649
Couro.

7
00:00:14,652 --> 00:00:16,986
Přestaň s tím, Charlie,
hrozně to přeskakuje.

8
00:00:17,054 --> 00:00:21,222
Promiň, to je... snažím se to opravit,
ale pořád dostávám elektrický rány.

9
00:00:21,258 --> 00:00:22,926
To ti přece nemůže překážet v práci.

10
00:00:22,993 --> 00:00:23,927
Ne, dělám, co můžu.

11
00:00:23,994 --> 00:00:27,897
To je tím, jak víte, že ta anténa
vede z vedlejší budov...

12
00:00:27,965 --> 00:00:31,400
... a jak víte, ta má
azbestovou izolaci, takže...

13
00:00:31,468 --> 00:00:34,737
se mi špatně dýchá,
a jsem unavený.

14
00:00:35,805 --> 00:00:38,673
Co to tady sledujete za kraviny?
No tak, vypněte to.

15
00:00:38,708 --> 00:00:40,576
Pojďte něco podniknout.
Hrozně se nudím.

16
00:00:40,643 --> 00:00:42,343
Co si takhle zatancovat, co?
Chci něco podniknout.

17
00:00:42,379 --> 00:00:43,178
Tancovat?

18
00:00:43,246 --> 00:00:44,246
Koukáme na <i>"Skutečné manželky".</i>

19
00:00:44,314 --> 00:00:46,182
Na tom není nic skutečnýho,
to jsou normální sračky, Franku.

20
00:00:46,249 --> 00:00:48,983
Sám to přece vidíš. Skutečný ženský
takhle přece nevypadají.

21
00:00:48,986 --> 00:00:49,886
Nazdar, kluci.

22
00:00:49,954 --> 00:00:52,956
Takhle... má vypadat pořádná ženská.

23
00:00:53,023 --> 00:00:54,023
........