1
00:01:07,359 --> 00:01:09,903
TOVÁREŇ

2
00:01:11,530 --> 00:01:16,285
z odposluchu
preložil DoubleJo

3
00:01:23,542 --> 00:01:25,169
Ty určite nie.

4
00:01:42,186 --> 00:01:43,562
Dobre. Ľúbim ťa.

5
00:02:06,418 --> 00:02:07,878
Ahoj, krásavec.

6
00:02:10,297 --> 00:02:13,801
Keďže som sa sem
nasťahoval len pred pár rokmi,

7
00:02:13,926 --> 00:02:19,223
nepoznám tu veľa ľudí. Je fajn,
že sa môžem s niekým na Vďakyvzdanie

8
00:02:19,306 --> 00:02:21,850
podeliť o jedlo.
Veľmi rád varím.

9
00:02:22,101 --> 00:02:24,269
Čokoľvek,
čo ťa uspokojuje, zlatko.

10
00:02:25,938 --> 00:02:27,481
Čo si zač, doktor?

11
00:02:28,023 --> 00:02:30,484
Lebo tu máš celkom luxusné
lekárske knihy.

12
00:02:30,776 --> 00:02:35,614
Nie, ja iba v Okresnej
nemocnici pracujem.

13
00:02:36,824 --> 00:02:40,369
Čo keby sme sa zahrali
na doktora, keď sa vrátim z toalety?

14
00:02:41,829 --> 00:02:43,080
Dobre.

15
00:02:44,123 --> 00:02:45,999
Je na konci chodby.

16
00:03:26,165 --> 00:03:28,083
Si na mňa
pripravený, zlato?

17
00:03:28,459 --> 00:03:29,877
Nehanbi sa.

18
00:03:43,140 --> 00:03:46,894
Toto je veľké sklamanie.
Kedy si mi chcela povedať,

19
00:03:47,561 --> 00:03:49,813
že si...

20
00:03:57,196 --> 00:03:59,865
Zobral som ťa z ulice

21
00:04:00,366 --> 00:04:06,330
a ponúkol ti možnosť
niečo stvoriť a nie zničiť.

22
00:04:06,455 --> 00:04:09,249
Takto sa mi odvďačíš?

23
........