1
00:00:37,678 --> 00:00:39,669
Chystáš se na cestu?

2
00:00:39,838 --> 00:00:43,353
Jedeš pryč, Jane?
Tak najednou a bez varování?

3
00:00:45,038 --> 00:00:49,316
Odpusťte mi, moji milí.
Musím naléhavě odjet.

4
00:00:49,478 --> 00:00:52,117
Budu pryč tak čtyři dny,
možná víc.

5
00:00:53,438 --> 00:00:55,668
Ale vrátíš se zase k nám?

6
00:00:55,838 --> 00:00:58,227
Skoro nic si s sebou nebereš.

7
00:00:59,038 --> 00:01:01,108
Pojedeš sama?
Ano.

8
00:01:01,278 --> 00:01:07,513
Musím se dovědět o příteli,
o kterého si dělám už nějaký čas starosti.

9
00:01:07,678 --> 00:01:12,957
Oh, Jane, jsi tak bledá.
Jsi si jistá, že je ti dobře?

10
00:01:13,118 --> 00:01:18,590
Nic mě netrápí, jen duševní úzkost,
které bych se ráda zbavila.

11
00:01:20,038 --> 00:01:23,792
Oh, Diano, víš, že vám o tom
nemohu říct více.

12
00:01:23,958 --> 00:01:26,188
Je mi to líto. Odpusťte mi.

13
00:01:26,358 --> 00:01:30,874
Tohle je tvůj domov, Jane.
Můžeš přijít a odejít jak se ti zlíbí.

14
00:01:31,038 --> 00:01:33,233
Jít a zase se vrátit, chtěla říct.

15
00:01:33,398 --> 00:01:38,108
Oh, Jane. Vrať se k nám
zase brzy, prosím.

16
00:01:59,958 --> 00:02:02,472
Můj pán mohl být kdoví kde,

17
00:02:02,638 --> 00:02:06,028
a pokud by byl v Thornfield Hall
se svou šílenou ženou,

18
00:02:06,198 --> 00:02:09,235
neměla bych odvahu ho vyhledat
či s ním promluvit.

19
00:02:09,398 --> 00:02:13,994
Rozhodla jsem se, že se poptám v hostinci.
Měli by být schopni mi říci, co potřebuji znát.

20
00:02:32,238 --> 00:02:35,150
Dobrý den, madam.
Vidím, že jste na cestě.

21
00:02:35,318 --> 00:02:37,832
Potřebujete pokoj?
Ano.

22
........