1
00:00:00,042 --> 00:00:10,469
Pro EDNA.cz přeložili NovaNiky a Serkmus

2
00:00:18,519 --> 00:00:21,980
Dnes 20:27

3
00:00:29,071 --> 00:00:31,406
Ten tác můžete položit.
To není pro vás...

4
00:00:31,448 --> 00:00:32,533
Polož ten zasraný tác!

5
00:00:32,616 --> 00:00:34,952
Hej, hej, Jeannie.
Díky.

6
00:00:35,494 --> 00:00:38,372
Asi není dobrý nápad
dneska večer pít.

7
00:00:38,413 --> 00:00:41,917
Je po všem.
Cože? To není.

8
00:00:41,959 --> 00:00:43,544
Oh, je po všem.
Ne.

9
00:00:43,544 --> 00:00:45,212
Hej, my se jenom musíme

10
00:00:45,212 --> 00:00:47,381
pořádně opít,

11
00:00:47,422 --> 00:00:49,550
a ošukat nějaké stážistky.
Ok.

12
00:00:49,550 --> 00:00:51,051
Proč jsi tak neuctivý?

13
00:00:51,051 --> 00:00:52,719
Můžu slyšet hrozící zánik?
Hrozící zánik?

14
00:00:52,719 --> 00:00:54,054
Hrozící zánik?

15
00:00:54,096 --> 00:00:56,056
Promiňte, pane.
Můžu slyšet hrozící zánik?

16
00:00:56,098 --> 00:00:57,349
Hrozící zánik!

17
00:00:57,391 --> 00:01:00,227
Hrozící zánik,
hrozící zánik...

18
00:01:00,269 --> 00:01:02,396
Jen do toho.
...hrozící zánik...

19
00:01:02,437 --> 00:01:03,939
...hrozící zánik.

20
00:01:05,607 --> 00:01:06,733
No, je to pravda.

21
00:01:06,775 --> 00:01:08,902
Dělají z naší špičkové

22
00:01:08,902 --> 00:01:13,574
mezinárodní konzultační firmy
člena konzultační skupiny.

23
........