1
00:00:00,042 --> 00:00:10,469
Pro EDNA.cz přeložili NovaNiky a Serkmus
2
00:00:18,519 --> 00:00:21,980
Dnes 20:27
3
00:00:29,071 --> 00:00:31,406
Ten tác můžete položit.
To není pro vás...
4
00:00:31,448 --> 00:00:32,533
Polož ten zasraný tác!
5
00:00:32,616 --> 00:00:34,952
Hej, hej, Jeannie.
Díky.
6
00:00:35,494 --> 00:00:38,372
Asi není dobrý nápad
dneska večer pít.
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,917
Je po všem.
Cože? To není.
8
00:00:41,959 --> 00:00:43,544
Oh, je po všem.
Ne.
9
00:00:43,544 --> 00:00:45,212
Hej, my se jenom musíme
10
00:00:45,212 --> 00:00:47,381
pořádně opít,
11
00:00:47,422 --> 00:00:49,550
a ošukat nějaké stážistky.
Ok.
12
00:00:49,550 --> 00:00:51,051
Proč jsi tak neuctivý?
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,719
Můžu slyšet hrozící zánik?
Hrozící zánik?
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,054
Hrozící zánik?
15
00:00:54,096 --> 00:00:56,056
Promiňte, pane.
Můžu slyšet hrozící zánik?
16
00:00:56,098 --> 00:00:57,349
Hrozící zánik!
17
00:00:57,391 --> 00:01:00,227
Hrozící zánik,
hrozící zánik...
18
00:01:00,269 --> 00:01:02,396
Jen do toho.
...hrozící zánik...
19
00:01:02,437 --> 00:01:03,939
...hrozící zánik.
20
00:01:05,607 --> 00:01:06,733
No, je to pravda.
21
00:01:06,775 --> 00:01:08,902
Dělají z naší špičkové
22
00:01:08,902 --> 00:01:13,574
mezinárodní konzultační firmy
člena konzultační skupiny.
23
........