1
00:00:23,250 --> 00:00:26,542
BONTONFILM uvádí

2
00:00:40,292 --> 00:00:47,500
Hrají

3
00:01:08,833 --> 00:01:12,083
Obsazení

4
00:01:12,917 --> 00:01:15,875
Hudba - Kostýmy

5
00:01:16,750 --> 00:01:19,667
1. asistent režie
Kamera - Osvětlení

6
00:01:20,667 --> 00:01:23,500
Výprava
Zvuk - Střih

7
00:01:28,292 --> 00:01:31,208
Koprodukce

8
00:01:32,125 --> 00:01:35,417
Produkce

9
00:02:10,292 --> 00:02:11,417
Jste Japonec?

10
00:02:13,958 --> 00:02:15,958
Mohl bych vás seznámit
s moc pěknejma holkama.

11
00:02:21,292 --> 00:02:24,000
Ten idiot nerozumí ani slovo.

12
00:02:38,625 --> 00:02:48,875
VE SPÁRECH YAKUZY

13
00:03:07,250 --> 00:03:09,625
Je to všechno, pane?

14
00:03:18,208 --> 00:03:19,958
Děkuji, pane.

15
00:04:03,833 --> 00:04:05,750
Nepotřebujete poradit?

16
00:04:06,875 --> 00:04:10,042
Ne, pane, byl jste velmi laskav.

17
00:04:28,583 --> 00:04:32,125
- Prosím vás, odvezte toho pána
na tuhle adresu. - Dobře.

18
00:04:50,000 --> 00:04:53,417
Ještě nedávno tu pracoval,
ale pak se dostal do nějakýho maléru.

19
00:04:53,875 --> 00:04:56,000
Vyhodil jsem ho.

20
00:04:59,333 --> 00:05:01,167
Říká, že odešel.

21
00:05:07,333 --> 00:05:08,500
Promiňte.

22
00:05:10,125 --> 00:05:12,667
Yamamoto bydlí jen kousek odtud.

23
00:05:12,792 --> 00:05:15,875
Přejděte tři bloky a pak zahněte doleva.

24
00:05:16,000 --> 00:05:18,083
Bydlí přímo pod Trade Building.
........