1
00:00:02,919 --> 00:00:04,962
Tato verze představuje
film Superman II,

2
00:00:05,130 --> 00:00:07,923
jak byl původně zamýšlen.

3
00:00:10,427 --> 00:00:14,430
Některé záběry pocházejí
z kamerových zkoušek nenatočených scén.

4
00:00:43,793 --> 00:00:49,089
Tento film je věnován
památce Christophera Reevea

5
00:00:50,300 --> 00:00:54,803
Bez něj bychom nikdy neuvěřili,
že člověk dokáže létat.

6
00:01:29,839 --> 00:01:32,800
Nyní vás žádám, abyste vynesli rozsudek

7
00:01:32,967 --> 00:01:34,510
nad těmito obviněnými.

8
00:01:36,971 --> 00:01:38,263
Nad tímto...

9
00:01:38,431 --> 00:01:42,601
Nad tímto bezohledným deviantem,
jehož jedinými vyjadřovacími prostředky

10
00:01:42,769 --> 00:01:45,145
jsou zlovolné násilí a ničení.

11
00:01:46,397 --> 00:01:47,689
Nad touto ženou Ursou,

12
00:01:48,149 --> 00:01:51,360
jejíž zvrácenost a nesmyslná
nenávist k celému lidstvu

13
00:01:51,861 --> 00:01:55,447
ohrozily i děti planety Krypton.

14
00:01:56,658 --> 00:01:59,368
A konečně nad generálem Zodem.

15
00:01:59,536 --> 00:02:01,787
Hlavní strůjce této zamýšlené revoluce

16
00:02:01,955 --> 00:02:07,042
a tvůrce tohoto záludného komplotu
ustanovit zde nový řád,

17
00:02:07,377 --> 00:02:10,921
v němž by byl absolutním vládcem.

18
00:02:11,881 --> 00:02:14,341
Nyní očekáváme rozhodnutí rady.

19
00:02:14,509 --> 00:02:15,801
<i>Vinni.</i>

20
00:02:16,803 --> 00:02:18,011
<i>- Vinni.</i>
<i>- Vinni.</i>

21
00:02:19,973 --> 00:02:21,557
<i>Vinni.</i>

22
00:02:23,893 --> 00:02:25,811
Rozhodnutí musí být
jednohlasné, Jor-Ele.

23
00:02:26,813 --> 00:02:29,231
Toto rozhodnutí nyní leží jen na tobě.
........