1
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
Zneuctění

1
00:00:21,454 --> 00:00:24,252
Z AJ titulků se pokusila
přelouskat: Aluna

2
00:01:39,365 --> 00:01:41,663
Promiňte, reverende,

3
00:01:41,834 --> 00:01:43,995
...že Vás vyrušuji.

4
00:01:44,170 --> 00:01:46,968
Nevěřil jsem jim, když říkali,

5
00:01:47,140 --> 00:01:48,607
že jste nás opustil.

6
00:01:48,775 --> 00:01:53,474
Řekl jsem "To by neudělal.
Počkejme, jistě se vrátí."

7
00:01:53,646 --> 00:01:55,944
Ale pak už jsem
si jistý nebyl.

8
00:01:57,583 --> 00:02:00,143
Vím, že co jsme včera
u soudu slyšeli a viděli...

9
00:02:00,320 --> 00:02:03,778
...nedává smysl.
Vůbec žádný.

10
00:02:03,957 --> 00:02:07,324
Ale opustit farnost a lidi,
co vás potřebují...

11
00:02:07,493 --> 00:02:10,257
...smysl také nedává.

12
00:02:13,300 --> 00:02:17,699
Zuřivost bouře pochopit dokážu.
Je to prostě příroda.

13
00:02:17,700 --> 00:02:19,837
Nechce nikomu ublížit.

14
00:02:20,606 --> 00:02:22,369
Ale zuřivost lidí...

15
00:02:22,542 --> 00:02:26,979
...jejich krutost a násilí
k bližním i jim samým...

16
00:02:27,146 --> 00:02:28,943
No tak, nastydnete.

17
00:02:29,115 --> 00:02:32,573
Tudy jen tak žádný vlak nepojede.
Už tu skoro ani žádný nestaví.

18
00:02:32,752 --> 00:02:36,688
Zamávám na něj, až pojede.
Rozdělám oheň.

19
00:02:38,958 --> 00:02:41,017
"Silver Gulch."

20
00:02:42,395 --> 00:02:44,989
Vzpomínám,
jak jsem sem přijel.

21
00:02:45,164 --> 00:02:46,995
Chtěl jsem tohle
místo povznést.

........