1
00:00:21,130 --> 00:00:24,824
<font color="#FF0000">Přeložil pro vás</font>
<font color="#FFFF00">andrejd1</font>

2
00:01:37,639 --> 00:01:39,640
"The Words",

3
00:01:40,517 --> 00:01:41,809
Ode mě.

4
00:01:43,812 --> 00:01:44,854
Část jedna.

5
00:01:47,941 --> 00:01:51,861
Starý muž stál v dešti.

6
00:01:54,239 --> 00:01:59,619
<i>Pozoroval, jak Rory a Dora Jansenovi šli k limuzíně.</i>

7
00:02:00,329 --> 00:02:03,498
<i>Vypadalo to, jako by je kapky deště míjely.</i>

8
00:02:03,665 --> 00:02:06,083
- Děkuji.
- Dobrou noc.

9
00:02:41,245 --> 00:02:45,498
Ne, ne řekni mámě ať nemá obavy.
Podívej, chceme, aby se cítila lépe, ne?

10
00:02:45,958 --> 00:02:46,999
Jo?

11
00:02:47,167 --> 00:02:50,628
Jo. Ne, ne. Ona jí dala foťák.
Chtějí hodně fotit.

12
00:02:50,796 --> 00:02:53,589
Bude tam spousta fotografů.
Je to událost, tati.

13
00:02:53,757 --> 00:02:55,883
Dobře, dobře, my máme.. Ano, ano.

14
00:02:56,051 --> 00:02:57,885
- Také tě milujeme.
- Miluji tě, Chuckles.

15
00:02:58,053 --> 00:02:59,679
Ahoj.

16
00:03:01,306 --> 00:03:03,432
Mí rodiče jsou velice nadšení.

17
00:03:03,600 --> 00:03:06,310
A velice tě milujou.

18
00:03:06,478 --> 00:03:08,521
Jsi nadšený?

19
00:03:09,481 --> 00:03:12,358
Jo, to se ví, je to velká noc, že?

20
00:03:12,526 --> 00:03:14,485
Je to velká čest.

21
00:03:16,405 --> 00:03:18,739
Zlato, jsi prostě nervózní.
To je v pořádku.

22
00:03:18,907 --> 00:03:20,908
Jsem prostě trochu ohromen,
víš?

23
00:03:21,076 --> 00:03:23,369
Vůbec jsem to nečekal.

........