1
00:00:02,723 --> 00:00:03,779
<i>Viděli jste v 90210</i>

2
00:00:03,803 --> 00:00:06,633
- Vy budete mít se Silver dítě?
- Těžko se to vysvětluje.

3
00:00:06,634 --> 00:00:08,028
Myslím, že zrovna tohle
bychom měli probrat.

4
00:00:08,030 --> 00:00:11,270
Myslíš, že když jsi mě podvedla,
budeš si moct odpochodovat z mojí společnosti?

5
00:00:11,271 --> 00:00:13,169
Podepsala jsi smlouvu.
Já tě vlastním.

6
00:00:13,203 --> 00:00:14,603
Maturovali jsme před dvěma lety.

7
00:00:14,657 --> 00:00:16,167
No a co, že jsem si myslela,
že touhle dobou budu

8
00:00:16,168 --> 00:00:18,052
končit na nějakém
prestižním divadelním programu?

9
00:00:18,053 --> 00:00:20,117
Nejsem odpadlík jen
proto, že jsem to ještě nedokázala.

10
00:00:20,237 --> 00:00:22,094
- Sestřenko Emily?
- Překvapení!

11
00:00:22,095 --> 00:00:24,464
Můj agent si myslel, že by
to přitáhlo pozornost k mému blogu.

12
00:00:24,511 --> 00:00:28,875
Ty máš agenta a tiskovou konferenci
a blog. Páni.

13
00:00:28,995 --> 00:00:31,675
Když mě Patterson
poprvé unesl vlastní helikoptérou,

14
00:00:31,676 --> 00:00:33,185
na soukromý piknik,

15
00:00:33,201 --> 00:00:35,140
Věděla jsem, že láska
i láska může mít cenu.

16
00:00:35,156 --> 00:00:37,377
Přišla tam dívka a mluvila
o svém tátovi a já si uvědomil,

17
00:00:37,409 --> 00:00:39,700
že její táta je ten
řidič náklaďáku.

18
00:00:39,701 --> 00:00:43,719
Chtěl jsem na ní prostě zakřičet :
<i>Tvůj táta mi zničil život. </i>

19
00:00:43,727 --> 00:00:46,112
Co se týče tvého táty,
měla bys něco vědět.

20
00:00:46,232 --> 00:00:49,519
Neměla by ses z toho vinit.
Byla to nehoda.

21
00:00:49,521 --> 00:00:52,486
Hlasovali a vyhodili mě.
........