1
00:00:29,530 --> 00:00:33,283
MAD MEN
<i>5x06 - Far Away Places (Vzdálená místa)</i>

2
00:00:34,952 --> 00:00:37,955
Překlad: <i>mushik</i>
edna.cz/mad-men

3
00:00:43,544 --> 00:00:45,671
Nesnědl jsi mi Violet Candy?

4
00:00:46,421 --> 00:00:49,049
- Cože?
- Jsou fialovo-stříbrné.

5
00:00:49,341 --> 00:00:51,718
Don mi je dal před jednou prezentací.

6
00:00:51,718 --> 00:00:53,637
- Ne.
- Potřebuju je.

7
00:00:53,846 --> 00:00:56,598
- Tak si kup jiný.
- To ale nebudou ty samé.

8
00:00:56,640 --> 00:01:00,644
Nebuď tak přísná katolička.
Já ti je koupím a řeknu "berakhah".

9
00:01:01,645 --> 00:01:04,064
Co kdybychom dneska
zašli na ten blbej film,

10
00:01:04,231 --> 00:01:07,276
jak loví toho chlápka v Africe.
"Bezbranná oběť".

11
00:01:08,235 --> 00:01:09,528
Ještě nevím, Abe.

12
00:01:09,528 --> 00:01:11,780
To si necháš ujít možnost
vidět nahého Cornela Wildea?

13
00:01:11,780 --> 00:01:14,533
Prý tam zápasí s hroznýšem.
To zní dost drsně.

14
00:01:14,533 --> 00:01:16,785
Teď se soustředím na svou prezentaci.

15
00:01:17,202 --> 00:01:19,371
Ty si vždycky něco najdeš.

16
00:01:20,372 --> 00:01:21,832
To není pravda.

17
00:01:22,165 --> 00:01:23,750
Na Heinzu dělám už měsíce.

18
00:01:23,876 --> 00:01:27,254
Víš, co ty chceš?
Chceš mě vzít s sebou do práce,

19
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
strčit mě do šuplíku
a otevřít ho, když se budeš nudit.

20
00:01:30,549 --> 00:01:33,427
No dobře.
Chceš se se mnou přestat vídat?

21
00:01:33,594 --> 00:01:34,928
Prokrista!

22
00:01:35,387 --> 00:01:38,348
Ty to vždycky musíš hnát do extrému.
........