1
00:00:45,045 --> 00:00:47,422
Já na karty stejně moc nejsem.

2
00:00:47,464 --> 00:00:50,801
Měl jsem mluvit s Dunphym,
ale zase onemocněl.

3
00:00:50,843 --> 00:00:52,761
Jeden obchodník
z našeho oddělení,

4
00:00:52,761 --> 00:00:54,805
ten ti čte snad celý den

5
00:00:54,847 --> 00:00:57,808
zato já tady pobíhám po vlaku
a snažím se získat zákazníky.

6
00:00:57,850 --> 00:01:01,270
Tento měsíc si asi
začnu utahovat opasek.

7
00:01:02,688 --> 00:01:06,859
Tak podívej, Howarde,
tenhle den musel přijít.

8
00:01:08,110 --> 00:01:10,320
Ale životní pojištění
mám už zařízené.

9
00:01:10,362 --> 00:01:12,281
Mám ho od té doby,
co jsem nastoupil do práce.

10
00:01:12,322 --> 00:01:13,949
Činí šestinásobek mého
ročního platu,

11
00:01:13,949 --> 00:01:15,701
a za dva roky mi
vyplatí i sebevraždu.

12
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
Takže buď stručný a jasný.

13
00:01:17,452 --> 00:01:19,496
Děláš si legraci?

14
00:01:19,538 --> 00:01:21,623
Co?

15
00:01:21,665 --> 00:01:23,584
Nechtěl jsem na tebe tlačit,
to snad víš,

16
00:01:23,625 --> 00:01:25,627
ale máš přeci děcko.

17
00:01:25,627 --> 00:01:28,755
Nepochybuji, že pojištění ti
platí zaměstnavatel, a ne ty.

18
00:01:28,797 --> 00:01:30,799
Jen si představ, že by se
jednou mohlo všechno sesypat

19
00:01:30,841 --> 00:01:32,384
pokud by tě snad někdy
poslali ke dnu.

20
00:01:32,426 --> 00:01:34,344
Řekl bych, že nevíš,
o čem mluvíš.

21
00:01:34,386 --> 00:01:35,971
O tom bych se hádal.

22
00:01:37,764 --> 00:01:39,474
........