1
00:00:03,258 --> 00:00:07,596
<i>Člověk pracuje,
studuje, připravuje se.</i>

2
00:00:07,971 --> 00:00:11,808
<i>Měsíce a roky pak
vrcholí jediným dnem,</i>

3
00:00:12,142 --> 00:00:15,524
<i>- dnem, kdy se chopí otěží.
- Tak začneme.</i>

4
00:00:15,937 --> 00:00:20,191
Bezva, jdeme na to.
Čeká nás spousta postávání.

5
00:00:20,192 --> 00:00:23,070
Má pravdu. Dneškem počínaje,
rezidenti pátého ročníku

6
00:00:23,070 --> 00:00:25,947
- začnou sami vést operace.
- Už jsme uvědomili márnici.

7
00:00:25,947 --> 00:00:28,575
<i>Během tohoto dne musíte
být připraveni na všechno.</i>

8
00:00:28,575 --> 00:00:33,996
Vedoucí, vy budete jen tiše přihlížet.
Pomoc nabízejte jen, pokud nebude zbytí.

9
00:00:33,997 --> 00:00:37,125
Než je naučíte plavat,
nechte je se kapku přitopit.

10
00:00:37,125 --> 00:00:39,669
<i>Na jednu věc je ale nemožné
se jakkoliv připravit...</i>

11
00:00:39,669 --> 00:00:43,382
Další položkou na pořadu jednání je,
že jsem s platností od dnešních 9:00

12
00:00:43,382 --> 00:00:47,511
rezignoval na post šéfa chirurgie
nemocnice Seattle Grace Mercy West.

13
00:00:47,511 --> 00:00:49,846
Zůstávám zde nicméně
i nadále chirurgem.

14
00:00:49,846 --> 00:00:54,725
Nyní bych rád předal slovo
svému nástupci, Dr. Owenu Huntovi.

15
00:00:54,726 --> 00:00:57,728
<i>Na den, kdy vám ty
otěže vezmou z ruky.</i>

16
00:00:57,729 --> 00:00:58,897
Děkuji, Dr. Webbere.

17
00:00:58,897 --> 00:01:01,525
Je mi jasné, že tato zpráva
mnohé z vás také zaskočila.

18
00:01:01,525 --> 00:01:03,485
Během následujících několika
dní bych od vás proto uvítal

19
00:01:03,485 --> 00:01:05,445
trochu pomoci a trpělivosti.

20
00:01:05,445 --> 00:01:09,073
Mám tu pro vás rozvrhy
služeb, ale ty vám rozdám...

21
00:01:09,074 --> 00:01:12,743
........