1
00:00:06,530 --> 00:00:09,520
<i>Představte si,
že jste na sále,</i>
2
00:00:09,900 --> 00:00:16,170
<i>spravujete dutou žílu,
a najednou jde všechno do kopru.</i>
3
00:00:16,380 --> 00:00:18,999
Měli bychom si nacvičit
výpovědi k soudu.
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,861
Přestaň se tolik strachovat
a uvolni se. Pomůžu ti s tím.
5
00:00:23,020 --> 00:00:27,340
Dereku, za 36 hodin máme přesvědčit
soud o tom, že jsme Zoliini rodiče.
6
00:00:27,340 --> 00:00:30,699
- Vždyť také jsme.
- Jenže to oni nevědí.
7
00:00:30,700 --> 00:00:33,170
Můžou si myslet,
že děti z duše nenávidíme,
8
00:00:33,170 --> 00:00:37,800
- že máme na dvorku rafana, kterého
krmíme roztomilými koťátky. - Meredith.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,366
Jen říkám, že nás neznají.
10
00:00:40,410 --> 00:00:45,640
Stačí si tam jen stoupnout
a mluvit od srdce.
11
00:00:46,170 --> 00:00:49,949
Žádné další přesvědčování
nebude zapotřebí.
12
00:00:49,950 --> 00:00:52,490
- Jasné?
- Dobře.
13
00:00:52,810 --> 00:00:59,970
<i>Říznete proto tady, sešijete tamto
a záhy je celá pohroma zažehnána.</i>
14
00:01:01,459 --> 00:01:03,650
Dnes ráno jsi nebyl doma.
Děje se něco?
15
00:01:03,650 --> 00:01:07,309
Vůbec ne. Jen jsem si
šel před prací zaběhat.
16
00:01:07,310 --> 00:01:13,309
Tak to jo. Mám teď se Shepherdem vizitu,
takže musím letět. Uvidíme se potom?
17
00:01:13,310 --> 00:01:16,840
<i>Škoda, že se se skalpelem v ruce
nedají řešit i jiné životní potíže.</i>
18
00:01:16,840 --> 00:01:20,969
- Jo, jasně. Pak se uvidíme.
<i>- Můžete se o to sice pokusit,...</i>
19
00:01:20,970 --> 00:01:24,019
- Jedeš nahoru. - Ne.
- Ale jo, jedeš.
20
00:01:24,020 --> 00:01:27,170
Avery, dneska je Den D.
Ty, já a lícní nervový štěp.
21
........