1
00:00:02,560 --> 00:00:04,890
Pro ty, kteří jste
zmeškali minulý díl,

2
00:00:04,920 --> 00:00:06,080
dost jsem se vožral,

3
00:00:04,920 --> 00:00:07,020
a nepamatuju se,
co se pak stalo.

4
00:00:07,550 --> 00:00:08,980
<i>Nikdo o Eddiem neslyšel?</i>

5
00:00:09,010 --> 00:00:10,410
<i>Ani slovo.</i>

6
00:00:10,450 --> 00:00:11,650
<i>Eddie šel na roh</i>

7
00:00:11,680 --> 00:00:12,920
<i>pro cigára,</i>

8
00:00:12,950 --> 00:00:14,050
<i>a víc se o něm neví.</i>

9
00:00:14,090 --> 00:00:15,750
Na co to koukáš?

10
00:00:15,790 --> 00:00:16,920
Na Malika?

11
00:00:16,960 --> 00:00:18,260
<i>Díváš se na Malika?</i>

12
00:00:18,290 --> 00:00:19,830
Doufal jsem, že by jste mi
mohl říct něco o West Pointu.

13
00:00:19,870 --> 00:00:22,000
- Jak by se tam dalo dostat?
- Vyhulit mi.

14
00:00:22,040 --> 00:00:23,500
- Jsem malej Hank.
- Jsem Debbie.

15
00:00:23,540 --> 00:00:24,770
- Řekni mi o Hankovi.
- Je pěknej, že jo?

16
00:00:24,810 --> 00:00:25,910
Piješ můj chlast!

17
00:00:25,940 --> 00:00:27,040
<i>Myslel jsem, že
sis dělala srandu.</i>

18
00:00:27,080 --> 00:00:28,040
Čau lidi.

19
00:00:28,080 --> 00:00:29,840
<i>Možná bych vás dva
mohla dát dohromady.</i>

20
00:00:29,880 --> 00:00:31,780
- Toto je Richard, se kterým ses chtěla poznat.
- Čau, Richarde.

21
00:00:31,810 --> 00:00:34,020
A když Richard zavolá, řekni
prostě ano, je to dobrák.

22
00:00:34,050 --> 00:00:35,250
Co děláš teď o víkendu?

23
00:00:35,280 --> 00:00:36,750
........