1
00:00:07,633 --> 00:00:09,051
Plnou rýchlosťou vpred!

2
00:00:09,092 --> 00:00:10,552
Rozkaz!

3
00:00:13,639 --> 00:00:15,015
Pohnite si!

4
00:00:17,059 --> 00:00:19,853
Náraz!!!

5
00:00:23,232 --> 00:00:25,234
Vydržte!

6
00:00:59,560 --> 00:01:03,021
Takže ty si veliteľ Bardanosu?

7
00:01:12,739 --> 00:01:18,829
OZMA
Preklad, Časovanie - Sakura5

8
00:02:37,533 --> 00:02:42,829
Epizóda 5 Maskovaný Muž

9
00:02:43,539 --> 00:02:46,875
Som Théseov lodný veliteľ, Gido Gailar.

10
00:02:48,585 --> 00:02:49,878
Som Bainas.

11
00:02:50,546 --> 00:02:52,548
Bol to skvelý boj.

12
00:02:53,173 --> 00:02:56,176
Tvoju tvár, som chcel uvidieť aspoň raz.

13
00:02:56,635 --> 00:02:58,136
Ja tiež.

14
00:02:59,096 --> 00:03:00,430
Kvôli čomu ma prenasleduješ?

15
00:03:01,473 --> 00:03:03,642
Chceme aby si nám vrátil Mayu.

16
00:03:03,809 --> 00:03:08,856
Bohužiaľ, nedokážem ignorovať niekoho, kto ma požiada o pomoc.

17
00:03:09,898 --> 00:03:10,941
Odmietam.

18
00:03:12,568 --> 00:03:16,405
Maya-sama, je pre nás veľmi dôležitou osobou.

19
00:03:19,408 --> 00:03:22,202
Tak si ju potom vezmeme násilím!

20
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Kapitán!

21
00:03:37,968 --> 00:03:41,430
Blíži sa k nám niečo s vysokým QTF!
(QTF - kvadratická funkcia prenosu.)

22
00:03:42,139 --> 00:03:42,890
Ozma?

23
00:03:43,182 --> 00:03:44,016
Čože?

24
00:03:48,562 --> 00:03:49,563
Ozma!

25
00:03:55,986 --> 00:03:58,280
........