1
00:00:49,600 --> 00:00:52,000
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros

2
00:01:21,247 --> 00:01:22,362
Vedle.

3
00:01:26,367 --> 00:01:27,766
To bere dech.

4
00:01:28,207 --> 00:01:30,163
- Mé malování?
- Blesk.

5
00:01:35,287 --> 00:01:38,006
Tvé malování
je naprosto nepopsatelné.

6
00:01:38,087 --> 00:01:41,557
Je to velmi inspirující,
pracovat mezi jednotlivými záblesky.

7
00:01:42,847 --> 00:01:45,600
- Někomu to působí na oči.
- To dává tvé práci osobitost.

8
00:01:45,687 --> 00:01:48,406
Působí to jako velcí umělci minulosti.

9
00:01:48,607 --> 00:01:50,245
Opravdu, drahý? Jako kdo například?

10
00:01:50,327 --> 00:01:52,124
Třeba, Toulouse-Lautrec.

11
00:01:52,887 --> 00:01:55,799
- Ne, tohle plátno je o dost menší.
<i>- Hvízdající Matka?</i>

12
00:01:56,047 --> 00:01:58,400
Drahý, ta nikdy nemalovala.

13
00:01:58,487 --> 00:02:00,318
Máš pravdu,
zcela ji zaměstnávalo pískání.

14
00:02:08,967 --> 00:02:10,719
Pugsley, Wednesday,
proč nejste v posteli?

15
00:02:10,807 --> 00:02:12,798
Myslela jsem, že jsme vás uložili
už před hodinou.

16
00:02:12,887 --> 00:02:16,243
Nemůžeme spát.
Je tak nádherně pošmourno.

17
00:02:17,407 --> 00:02:20,956
To je nejlepší bouře od doby,
kdy blesk udělal ve strýčku Festrovi zkrat.

18
00:02:21,047 --> 00:02:25,040
Pamatujete na všechny ty červené, bílé
a modré blesky kolem jeho hlavy?

19
00:02:25,647 --> 00:02:29,242
- Nádherný pohled, že?
- Bylo to vskutku líbezné.

20
00:02:29,407 --> 00:02:32,205
Ale teď není čas
na sentimentální vzpomínky.

21
00:02:32,287 --> 00:02:36,360
Pojďme, děti, přečtu vám
něco hezkého na dobrou noc.

22
........