1
00:00:49,600 --> 00:00:52,000
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros
2
00:01:21,247 --> 00:01:22,362
Vedle.
3
00:01:26,367 --> 00:01:27,766
To bere dech.
4
00:01:28,207 --> 00:01:30,163
- Mé malování?
- Blesk.
5
00:01:35,287 --> 00:01:38,006
Tvé malování
je naprosto nepopsatelné.
6
00:01:38,087 --> 00:01:41,557
Je to velmi inspirující,
pracovat mezi jednotlivými záblesky.
7
00:01:42,847 --> 00:01:45,600
- Někomu to působí na oči.
- To dává tvé práci osobitost.
8
00:01:45,687 --> 00:01:48,406
Působí to jako velcí umělci minulosti.
9
00:01:48,607 --> 00:01:50,245
Opravdu, drahý? Jako kdo například?
10
00:01:50,327 --> 00:01:52,124
Třeba, Toulouse-Lautrec.
11
00:01:52,887 --> 00:01:55,799
- Ne, tohle plátno je o dost menší.
<i>- Hvízdající Matka?</i>
12
00:01:56,047 --> 00:01:58,400
Drahý, ta nikdy nemalovala.
13
00:01:58,487 --> 00:02:00,318
Máš pravdu,
zcela ji zaměstnávalo pískání.
14
00:02:08,967 --> 00:02:10,719
Pugsley, Wednesday,
proč nejste v posteli?
15
00:02:10,807 --> 00:02:12,798
Myslela jsem, že jsme vás uložili
už před hodinou.
16
00:02:12,887 --> 00:02:16,243
Nemůžeme spát.
Je tak nádherně pošmourno.
17
00:02:17,407 --> 00:02:20,956
To je nejlepší bouře od doby,
kdy blesk udělal ve strýčku Festrovi zkrat.
18
00:02:21,047 --> 00:02:25,040
Pamatujete na všechny ty červené, bílé
a modré blesky kolem jeho hlavy?
19
00:02:25,647 --> 00:02:29,242
- Nádherný pohled, že?
- Bylo to vskutku líbezné.
20
00:02:29,407 --> 00:02:32,205
Ale teď není čas
na sentimentální vzpomínky.
21
00:02:32,287 --> 00:02:36,360
Pojďme, děti, přečtu vám
něco hezkého na dobrou noc.
22
........