1
00:00:49,600 --> 00:00:52,000
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros

2
00:01:21,847 --> 00:01:24,486
Strýčku Festre.

3
00:01:27,647 --> 00:01:29,922
Lurchi, snad ti nevadí,
že jsem využil tvé cembalo?

4
00:01:30,007 --> 00:01:31,759
Pomáhá mi to ve skládání.

5
00:01:33,607 --> 00:01:35,120
Jak to zní?

6
00:01:37,127 --> 00:01:38,606
Ptám se, Lurchi, jak to zní?

7
00:01:56,487 --> 00:02:00,400
Jak se mám soustředit,
když Gomez ladí cembalo?

8
00:02:01,127 --> 00:02:04,597
Strýčku Festre, on neladí,
on komponuje.

9
00:02:07,607 --> 00:02:10,758
- On skládá?
- A jak ti to připadá?

10
00:02:11,247 --> 00:02:13,761
No, vypadá to jako komponování,

11
00:02:13,847 --> 00:02:15,917
ale zní to jako ladění.

12
00:02:17,247 --> 00:02:19,522
Co skládáš, Gomezi?

13
00:02:19,607 --> 00:02:21,120
Sonátu pro tři ruce.

14
00:02:22,607 --> 00:02:23,722
Pro tři ruce?

15
00:02:24,367 --> 00:02:27,120
Lurch bude mít možnost
hrát duet s Věcí.

16
00:02:27,687 --> 00:02:30,155
Oh, to je velmi nápadité, drahý.

17
00:02:32,927 --> 00:02:33,962
Pošta je tu.

18
00:02:36,527 --> 00:02:38,085
Děkuji ti, Věci.

19
00:02:39,247 --> 00:02:41,520
Pečeť má erb.

20
00:02:41,927 --> 00:02:45,120
Jediná pečeť, kterou jsem kdy viděl,
byla ta na kožešinách.

21
00:02:45,200 --> 00:02:46,960
Mohlo by to být od princezny Millicenty.

22
00:02:47,040 --> 00:02:47,920
Ah, ano.

23
00:02:48,207 --> 00:02:50,277
Oh, přijede na delší návštěvu.

24
........