1
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros

2
00:01:13,407 --> 00:01:15,637
Hezký pokus, drahý Gomezi.

3
00:01:15,727 --> 00:01:17,763
Jsem na tebe příliš dobrý,
což, Lurchi?

4
00:01:35,447 --> 00:01:38,405
Drahý, nemyslím,
že bys měl Lurche zničit.

5
00:01:38,487 --> 00:01:40,318
Víš, jak je křehký.

6
00:01:40,447 --> 00:01:42,836
Máš pravdu, drahá.
Vypadá už trochu unaveně.

7
00:01:43,487 --> 00:01:46,001
Nu, Lurchi. Už máš dost?
Vzdáváš se?

8
00:01:49,447 --> 00:01:51,642
Příště to bude lepší, kamaráde.

9
00:02:02,687 --> 00:02:05,360
Oh, Gomezi, drahý,
byl jsi tak suverénní.

10
00:02:10,007 --> 00:02:12,726
Rozkošné, jako nektar
chvostanu bělohlavého.

11
00:02:15,007 --> 00:02:16,281
Pošta je tu.

12
00:02:17,647 --> 00:02:19,444
Ano, Věci, co je to?

13
00:02:21,087 --> 00:02:23,043
Oh, něco u dveří?

14
00:02:31,527 --> 00:02:34,519
Oh, mé překvapení pro bratrance Itta.

15
00:02:35,127 --> 00:02:36,560
Dýchá to.

16
00:02:36,847 --> 00:02:38,041
Hej, to je pro mě?

17
00:02:38,127 --> 00:02:41,324
Ne, strýčku Festre. Jde o dárek
pro bratrance Itta na přivítanou.

18
00:02:41,407 --> 00:02:43,762
Itta? Myslel jsem,
že je u jižních moří.

19
00:02:43,847 --> 00:02:45,485
Byl, potápěl se tam pro houby.

20
00:02:45,567 --> 00:02:48,718
A velmi úspěšně.
Houby myslely, že i on je jednou z nich.

21
00:02:48,807 --> 00:02:52,686
Pomoz mi, Festre. Musíme vše
připravit na oslavu pro bratrance Itta.

22
00:02:53,647 --> 00:02:56,559
Nu, takhle to mám rád.
Balík, který se doručí sám.

........