1
00:00:16,887 --> 00:00:18,843
<i>Hrůzu budí, divní velmi,</i>

2
00:00:18,927 --> 00:00:20,724
<i>záhadní a strašidelní,</i>

3
00:00:20,807 --> 00:00:22,638
<i>pospolu je podivná,</i>

4
00:00:22,727 --> 00:00:24,479
<i>Addamsovic rodina.</i>

5
00:00:24,607 --> 00:00:26,484
<i>Jejich dům je muzeem,</i>

6
00:00:26,567 --> 00:00:28,444
<i>když k nim někdo přijde sem,</i>

7
00:00:28,527 --> 00:00:30,358
<i>naplní vše jekotem.</i>

8
00:00:30,447 --> 00:00:32,005
<i>Addamsova rodina.</i>

9
00:00:33,367 --> 00:00:34,356
<i>Něžná.</i>

10
00:00:35,127 --> 00:00:36,116
<i>Sladká.</i>

11
00:00:38,847 --> 00:00:39,882
<i>Křehoučká.</i>

12
00:00:39,967 --> 00:00:41,719
<i>Čarodějný vem si šál,</i>

13
00:00:41,807 --> 00:00:43,638
<i>koště, s kterým vnikneš dál,</i>

14
00:00:43,727 --> 00:00:45,604
<i>chystáme si návštěvu</i>

15
00:00:45,687 --> 00:00:48,406
<i>do rodiny Addamsů.</i>

16
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
DVDRip: alucard78
Překlad: lepros

17
00:01:01,887 --> 00:01:04,685
Oh, drahý, jsi přesvědčen o tom,
že jsem na to připravena?

18
00:01:04,807 --> 00:01:08,243
Querida, naučil jsem tě všemu svému
mistrovství v práskání bičem.

19
00:01:08,327 --> 00:01:11,478
Navíc, sešlehnutí popela z doutníku
by měla být spíš dětská zábava.

20
00:01:11,887 --> 00:01:14,401
Tak dobře, drahý,
když to říkáš.

21
00:01:17,167 --> 00:01:19,237
Kde je mamá?
Chci, aby to viděla.

22
00:01:19,327 --> 00:01:21,557
Volal mě někdo?

23
00:01:23,167 --> 00:01:25,965
Mamá, proč to brnění?

24
00:01:26,847 --> 00:01:30,476
........