1
00:02:15,500 --> 00:02:19,299
~Doky Západoindické společnosti, Londýn, 1948 ~

2
00:02:19,300 --> 00:02:22,399
<i>Vložíte-li před slovo "vlast" slovo "matka",</i>

3
00:02:22,400 --> 00:02:27,009
<i>napadne vás místo, kde jste v bezpečí,
kde je váš potenciál rozvíjen</i>

4
00:02:27,010 --> 00:02:29,800
<i>a vaše nedostatky odpuštěny.</i>

5
00:02:30,850 --> 00:02:34,299
<i>Hortense lásku své matky nikdy nepoznala.</i>

6
00:02:34,300 --> 00:02:39,899
<i>Možná proto tak dlouho chovala
v srdci sen o příchodu do Anglie.</i>

7
00:02:39,900 --> 00:02:45,000
<i>Ale čeká ji na konci duhy vše, o co usiluje?</i>

8
00:03:20,750 --> 00:03:25,001
~ SMALL ISLAND ~
Překlad, korekce, časování:
ABigWhiteWolf

9
00:03:40,100 --> 00:03:43,149
<i>Abyste si splnili svůj sen,</i>

10
00:03:43,150 --> 00:03:46,719
<i>musíte občas spolknout svou pýchu.</i>

11
00:03:46,720 --> 00:03:49,719
<i>Hortense byla názoru,
že láska je luxus,</i>

12
00:03:49,720 --> 00:03:51,700
<i>který si nemůže dovolit.</i>

13
00:04:00,180 --> 00:04:01,200
Dobrý večer.

14
00:04:02,280 --> 00:04:05,799
Je tohle domácnost Gilberta Josepha?

15
00:04:05,800 --> 00:04:07,619
Snad nejste jeho žena?

16
00:04:07,620 --> 00:04:09,249
Správně, to jsem já.

17
00:04:09,250 --> 00:04:12,199
To vás ten nezdvořák nepřišel
vyzvednout na přístaviště?

18
00:04:12,200 --> 00:04:15,049
- Ne, nepřišel.
- Tak pojďte dovnitř.

19
00:04:15,050 --> 00:04:17,600
Ne, raději bych posečkala venku, děkuji.

20
00:04:19,020 --> 00:04:21,500
Gilberte! Přijela tvá žena!

21
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
Hortense!

22
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
Hortense!

23
00:04:27,900 --> 00:04:30,639
"Budu na tebe čekat na molu."
povídal.

........